當前位置:
首頁 > 最新 > 如何批評:從小說到電影的改編

如何批評:從小說到電影的改編

如何批評:從小說到電影的改編

1

一個文學批評者,需要進行大量的批評操作實驗實踐,才能學會把理論運用到具體文本分析中,面對文本時才能有更精到的見解。一般來說,從小說到電影的改編,我們需要注意三個層面:細讀(新批評是任何批評的基礎);相同/不同的地方,說明了什麼?(體現了怎樣的價值、意義、目的);價值/技藝(二者未必正相關,「價值」通常把人帶往更遠的地方,體現「人的邏輯,而「技藝」則是對藝術技巧、形式等方面的分析,有時候「技藝」的精湛反而會成為我們評論作品時的阻礙,需要我們跳脫出來,才能理性評論。)

觀看《祝福》的電影改編,需要你在看的過程中,不停地返回小說本身,然後結合電影,發現二者的異同,這些異同點表現了什麼,反映了怎樣的價值,為什麼會有這些不同?

2

一個半小時過後,大家開始討論電影與小說相比較有哪些不同:

同學一:我認為故事整體上遵循了小說,以祥林嫂為故事主線,但是內容重心卻發生了轉移,小說更突出祥林嫂被「四權」壓迫而渾然不知的麻木狀,作者怒其不幸、哀其不爭的悲憫。但電影卻突出了人物的「貧困」以及勞苦人民的悲慘,因為「貧困」阿根娶不上媳婦,婆婆才想賣祥林嫂;還有賀老六的出現,整個是被高利貸、貧苦逼死了。所以,整個電影看下來感覺最深的是勞動人民的苦難與辛酸。

同學二:我發現小說中的敘述者,某種意義替魯迅代言的「我」卻不見了,而是採取畫外音的旁白式出現,把祥林嫂的故事作為40年前的一個故事來講述,某種程度上造成了審美的距離感,同時也沖淡了小說中作者的嚴峻和深刻,小說中的「我」在祥林嫂的遭遇以及靈魂拷問中扮演了重要角色,形成了「農民/知識分子(被啟蒙者/啟蒙者)」的雙重質疑與拷問,凸顯了「先覺者的悲哀」。

在影片一開頭,就引用魯迅的話,大意是:揭露人民的精神困苦,以引起療救的注意,使人享受現世的幸福。所以,電影把祥林嫂的遭遇作為過去年代的故事來講述,為的是讓人們感受以前的痛苦,從而擁抱現時代的幸福。在影片結束的旁白中,再一次地體現了這個意圖:「這是過去時代的故事,這樣的時代已經一去不復返了。」,結合影片的上映時間1956年,很明顯感覺到電影的政治意圖,這也許也是上位同學所說的,為什麼電影看完,感覺最深的是人民的苦難,當時正處於階級鬥爭時期,你可以看到影片中階級的對立、貧富的分化,下層勞苦人民的苦難與被剝削。所以,我不是很喜歡電影,完全沒有小說的深刻。

同學三:對於敘述者「我」的隱居幕後,我認為電影是不同於小說的一種表現方式,沒必要完全照搬小說,兩者有不同的受眾群體,在當時那個年代就應該迎合觀眾,畢竟小說的深刻並不是每個人都理解,當時的普通大眾可能就喜歡這種電影。

老師:對,大家注意到了敘述者「我」的隱匿,我贊同同學三的說法,但是大家要思考下,如果你是這部影片的導演,你會把這個「我」找人演出來嗎?那麼,應該怎麼演比較好。考慮到時代局限性,這個「我」還是不要出來比較好。但是我們還應該反思,除了時代局限,是否還有編劇(夏衍)本身的畏懼,在魯迅被毛澤東譽為:「思想家、革命家、文學家」之後,完全被神話之後,請問「誰敢演魯迅?又該怎麼演呢?」

總體上說,這部影片還是很不錯,在過去的60多年,它作為新中國第一部彩色故事片,影響力是長盛不衰的,除了時代局限性造成的「內容隔膜、情節單一、拍攝技巧單一」,它具有強烈的藝術震撼力和藝術表演性,足以讓我們感動,迸發出對勞苦大眾的同情,就如納博科夫所說:「所有藝術家都應該是一個左派,富有同情心。

同學四:老師,我補充下細節性的東西,「阿根」(祥林嫂的小叔子)在小說中是迫害祥林嫂的幫凶,電影中卻是好心人還幫助祥林嫂。

魯四爺家的孩子牛倌本來很可愛機靈,祥林嫂教他放炮竹,他還教祥林嫂畫「十」字,後來受這家裡潛移默化的影響,卻逐漸變得麻木鄙視祥林嫂,泯然眾人矣,喪失了一個孩子的天真與可愛。他長大了,和他一起玩的人都畏懼其「少爺」身份,對他畢恭畢敬,他有一次燃放鞭炮,卻映照著祥林嫂討飯時的凄慘狀:窩在他家門前,感覺前後對比特彆強烈。

還有魯四爺夫婦在小說中的言語不多,只是無形中壓迫著祥林嫂,但電影中卻一再地放大其對勞苦人民的壓迫,他們罵窮人「窮鬼」,剋扣祥林嫂工錢、上「福禮」時的一再被拒、捐過門檻後,仍然被怒罵:「你捐一百吊也沒有用,你的罪名一輩子也洗不清。」

賀老六在小說中出現很少,結果卻在電影中鋪展了一段故事,他顯得那麼善良體貼,祥林嫂新婚想走,他還說:「你洗過臉,吃過飯,我送你走。」然而,祥林嫂被感動了,於是和他生活在一起了。這裡很顯然有種勞苦人民相互體貼,彼此懂得,相濡以沫、惺惺相惜的感覺。還有賀老六的死,小說中就是得了傷寒,結果電影中卻是為了還高利貸一直拚命幹活,受傷被逼債,再加上阿毛的刺激,可以說是因為各種事情苦難的積攢,一下子被氣死的。另外,小說中賀老六和阿毛的死是隔了一段時間,結果電影里彷彿是連貫的,都是因為王師爺的逼債,所以才會出現這麼多悲劇,整個矛盾衝突全指向了「剝削與被剝削」。

更有意思的是賀老六竟然會拿槍,不僅是因為他的獵人身份,後來受傷時更試圖拿槍反抗王師爺的壓迫,最終被祥林嫂奪了去;還有祥林嫂竟然會拿刀砍門檻,雖然說她很氣憤,但某種意義上她的「刀」似乎是和丈夫的「槍」配合,具有一定的隱喻意義。

老師:很好,這些細節補充得挺好,這些細節性的改編符合當時的政治話語,「刀和槍」與「武裝鬥爭」「槍杆子底下出政權」有著重要聯繫,夏衍似乎是在用現代文學為革命做「合法性」求證,這部電影反映了1956年的人們對現代文學的理解,對魯迅的理解。就如毛澤東所給魯迅的定位:「偉大的思想家、革命家、文學家。」是啊,「文學」是排在「思想和革命」之後的,這就是當時的政治話語,造成了魯迅的政治神化,無人敢動,更談何改編呢?即使是夏衍也是不敢的。

3

對於夏衍的改編,三處不符:祥林嫂的砍門檻與其弱勢地位不符;祥林嫂被搶親後從反抗走向和解;顧老六之死與阿毛的死連起來了。

很顯然,夏衍避重就輕了,賦予一套完備的「階級鬥爭」話語體系:「血緣身份——剝削壓迫——覺悟反抗」,全新改編了魯迅、塑造魯迅。

血緣身份,通過窮苦人家出身的阿根與富貴人家出身的牛倌的對比反映。

剝削壓迫,通過魯四爺夫婦對窮人、祥林嫂的事迹、王師爺對顧老六的壓迫來反映。

覺悟反抗,通過祥林嫂砍門檻、顧老六拿槍反映。

一般的改編有三種:忠實原著;重新詮釋、解構原著,並保留其敘事結構;把原著當做材料,作為創作新作品的契機。

而夏衍卻一再聲稱忠實原著,很顯然經過我們的分析,並不是,而是完全改變了原著的味道。那原著的主題又是什麼呢?一般是「國民性」、「四權說」、「苦難療救的啟蒙」、「對啟蒙者的質疑」,但我以為是「重複」,文中敘述和人物行為基本沒別的變化,「他們什麼都沒有大改變,但是老了些。」所以說,歷史只不過一次又一次的迴旋往複,就如黑格爾所說:「中國人沒有歷史,歷史是變化發展的,但中國只不過是一次次的歷史重演。」

就如王富仁評價魯迅:「魯迅小說與中國古代和近現代的大量小說的根本不同在於,中國古代和近現代絕大多數小說是以「事件」本身為表現對象,它們的隱喻義是讀者自己在閱讀時聯想到的,因而沒有更明確的性質,而魯迅小說所敘述的事件本身幾乎既無意義也沒趣味,但魯迅是在充分意識到它們可能有的隱喻意義之後對這些「事件」的再表現。「隱喻意味著多義性,聯想到的是一個系列,並且因人而異,??但我們可以從它們的抽象的意義上,給它們以一個高度概括的名稱,給以一個超於言語範圍的語法性質的說明。在這時,魯迅的小說就表現出了高度的哲理性的特徵。」

所以說《祝福》是關於「重複與死亡」的故事,在重複中死亡,在死亡中重複,從這個角度上說,與其說是「祝福」,不如說是詛咒,魯迅是悲觀的,但夏衍卻看到了希望,卻後來的經歷卻打碎了自己的希望,原來,歷史只不過是一輪又一輪的重複,沒有變化。

從「技藝」角度說,夏衍改編電影的確很成功,以至於遮蔽了價值,但價值與技藝並不是總成正比關係,這部電影就是如此。

關於本堂課的分析,可詳見王毅老師發表在《中國現代文學研究從刊》上的論文:「重複」的隱喻:從小說到電影的《祝福》

《現代文學批評》課堂討論,僅供交流分享


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 慕小耶 的精彩文章:

那個假小子今天結婚了

TAG:慕小耶 |