當前位置:
首頁 > 最新 > 為什麼中國最偉大的小說在西方几乎不為人知?

為什麼中國最偉大的小說在西方几乎不為人知?

當北京的一場婚禮上描繪了「 紅樓夢」中的 一幕。

我多年前在牛津讀研究生時,我和一位傑出的德國漢學家共同分享了一所房子,他曾經用自己的方式推動翻譯,用一種戲弄的笑容撫摸著他的鬍子:「試試這個 - 你真的很喜歡它。」許多人遊客們跳進我們Abingdon路上的排屋,在廚房的桌子周圍有一晚,我遇到了一個迷人的角色,白髮和鬍鬚,還有一隻溫柔的眼睛。他的名字是大衛霍克斯。

他是一位天才的語言學家,他在第二次世界大戰期間曾在20多歲的時候指導過日本的破譯者。作為北京大學的學生,他曾在天安門廣場在1949年,當毛澤東宣布人民共和國的中國。後來,作為一名教師,他對南方的歌曲進行了精彩的翻譯,這是詩歌傳統的一部分,比任何在西方存活的詩歌傳統都要早。然後,他成為中國在牛津大學的教授,但是,正如他所說的,「我辭職了,為了我的時間投入到一個翻譯中國小說......好吧,在中國小說」。

這本書是曹雪芹寫的「紅樓夢」,也被稱為「石頭故事」。評論家安東尼·韋斯特稱其為「世界文學的偉大小說之一......對普魯斯特來說是中國人,對法國人來說是卡拉馬佐夫對俄羅斯人來說」。

霍克斯最終在他的女婿約翰閔福德的幫助下完成了他的偉大努力,後者在1973年至1986年期間完成了企鵝出版的五部最後兩卷。霍克斯的翻譯迎來了「傑作「,」天才的作品「,」千年之書「的候選人。中國國務院總理溫家寶在英國進行國事訪問期間獲得莎士比亞副本時,新任中國駐英大使傅瑩給了霍克斯翻譯後的女王。

這部小說是一部18世紀的傳奇故事,是一個從恩典中墜落的貴族家庭的故事。它充滿了當時社會,文化和精神生活的不可思議的細節。毛主席聲稱已經讀了五次 - 並認為其他人也應該這樣做。

「紅樓夢」是在十五世紀五十年代寫成的,「一位偉大的藝術家用他的命脈寫作」,霍克斯說。曹的故事反映了他自己家庭的故事。他的祖父曹寅是皇帝的僕役,南方一位重要的官員,他對康熙十分青睞。但在康熙去世後,他的兒子開始清除腐敗和無能,家庭遭到破壞。他們在南京失去了他們的豪宅,並搬到了紫禁城東南面的北京小巷中的一間小房子。

因此,尹的孫子在困難的環境中長大,這是一個聰明但警惕的男孩,對一切權力保持警惕,並且永遠不會忘記他的爺爺關於財富變幻莫測的說法:「當樹落下時,猴子會散去。」他對他用油漆和文字說道:「但他沒有大學的才能,所以在30多歲的時候他發現自己失落了,出售了他的畫作,並且作為一名私人老師工作(他最終被解僱讓一名女僕懷孕了)。最後他睡在穀倉里,在葡萄酒商店裡工作; 他顯然喝得太多了。

這本書是用數字和單調寫成的:每一個新章節都在家人和朋友之間流傳,通常用來換取一頓飯和一瓶酒。他在1763年去世,因為他唯一的兒子死亡而傷心欲絕。「紅樓夢」終於在1791年印刷出版,但文本仍被爭議所包圍。有一個故事,它已被審查,因為它被諷刺的著名人物被偽裝得太單薄了。我們擁有的文本是否全是他的辯論也是有爭議的。不同的結局生存下來,一位名叫高娥的作家聲稱按照作者的意願發表了完整版本。今天,「紅學」(紅廳)痴迷者被稱為「紅學者」)在中國是一個龐大且仍在擴大的領域,有會議,年度期刊和大量出版物。手稿仍然出現。謎團仍未解決。

Hawkes的版本給了我們Cao的前80章和Gao E的最後40章,他似乎公平地使用了未完成的草稿,並且清楚地知道作者計劃的是什麼。這是一部與三國演義,水滸,猴子等中國古典小說不同的小說,後者是一個龐大的敘述,超現實和凄美,充滿了歌曲和詩歌。女性角色特彆強壯。正如曹自己所說:「我的人生徹底失敗了,有一天我發現自己陷入了貧窮和不幸之中,想著我年輕時的女同伴。當我一個接一個地在腦海中掠過他們時,忽然忽然忽然發現,那些女孩子們 - 那是他們當時的那些 - 在道德和智力上都以各種方式超越了"嚴肅而純正的符號"我我現在應該已經成為。這種認識帶來了無比的羞恥感......然後我決定,無論我的缺點是多麼不美觀,為了讓他們隱瞞,我絕不能讓那些美麗的女孩在沒有紀念的情況下被遺忘。「

這本書在企鵝版本中所佔的篇幅達到2,500頁,是戰爭與和平的兩倍。由於無數人物(有40個主要人物)以及他們(非中國人的眼睛)困難的名字,因此開始艱難。但是一旦你進入它,它是一本書,讀者可以完全沉浸其中; 這在所有文獻中都沒有。剛剛看過他對戰爭與和平的激動人心的改編,我只能說:「對你來說,安德魯戴維斯。」

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 書法DA師 的精彩文章:

TAG:書法DA師 |