當前位置:
首頁 > 最新 > 以為日語「と」就是中文「和」?這誤會好像有點大……

以為日語「と」就是中文「和」?這誤會好像有點大……

向公眾號發送「日語」

小新助手教你一句動漫日劇經典台詞

365天,365句,一起對抗惰性堅持學習

「と」可不只有「和」一個意思這麼簡單

文/ 標準日本語 小新助手

大家在日常學習中,是不是總是習慣性把「と」理解成中文的「和」呢?

GIF

那是因為我們剛接觸「と」的用法,是標日初級上冊書第4課,那時候它作為並列助詞出現。

並列助詞

名詞+と+名詞

助詞「と」加在兩個名詞之間表示並列,意思相當於漢語的「和」。

例:夏休みには、北京上海へ行きます。暑假的時候,去北京和上海。

由於這種初印象太過深刻,而且這個用法也比較廣泛,所以很多時候我們就會直接把「と」當成中文的「和」。

但其實「和」是連詞,連接前後兩個詞;而「と」是個助詞,只作用前面的詞。所以在用法上有細微的差別。

比如「日本と中國」的標準寫法其實是「日本と中國と」,第二個「と」經常會被省略。

但是把「日本和中國」寫成「日本和中國和」就太奇怪了吧!

雖然「と」經常表示並列,但是如果看到「と」就下意識理解為「和」,那就尷尬了。

比如看到下面這些例句,你還能翻譯成「和」嗎?

春が來る,花が咲く。春天一到花就開。

被告人は無罪なった。被告(被宣判)無罪。

それでいい思います。我認為那樣就可以。

看吧,其實「と」除了做並列助詞,還有很多其他的用法,現在來簡單了解下吧~

「と」做格助詞時,用法較多。可以根據句子結構、連接方式等來判斷其類型。

格助詞

① 表示動作、關係的對象。

接續方法:名詞+と

例:友達沖縄へ旅行する。/和朋友去沖繩旅遊。

例:今日は子供野球を見に行きました。今天和孩子看棒球去了。

格助詞

② 表示思考的內容或引用的話語。

接續方法:句子+と言いました/思います

例:先生は明日テストする言いました。老師說:明天考試。

例:それでいい思います。我認為那樣就可以。

格助詞

③ 表示比較的對象。

接續方法:名詞+と+同じ/違う/等しい/似る/比べる...

例:あのかばんは私のかばん同じです。那個包和我的一樣。

例:このノートは私のノート違います。這個筆記本和我的不一樣。

格助詞

④ 表示事物變化的結果或使事物轉化的結果。

接續方法:句子+となる

例:長い間の努力も水の泡なった。長時間的努力化作泡影。

例:被告人は無罪なった。被告(被宣判)無罪。

格助詞

⑤ 表示比喻。

例:命の綱頼る兵糧。糧食就像是命根子。

例:弾丸が雤霰降り注ぐ。彈如雨下。

「と」做接續助詞的特點是前後都是句子,而且一般各有各的主謂關係,能夠與格助詞區別開來。

接續助詞

從句+と+主句

恆定條件,譯成:一…,就…。

假定條件,譯成:如果…,就…。

例:春になる、花が咲く。一到春天,花就開了。

例:試験がない、あまり勉強しません。如果沒有考試,就不大學習。

以上就是「と」比較常用的一些用法了,相比中文「和」,他能表達的意思還是很多的,千萬不要被初印象誤導了。

今天又掌握了不少知識點吧,那有沒有順便做筆記呢?平時有記筆記習慣的同學,快來參加曬筆記拿獎品活動吧!

把你最滿意的日語筆記拍照發給小新助手微信號,就有機會得日本文化中日對照暢銷書和雙語影視資源

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 標準日本語 的精彩文章:

中國和服驚艷全球!日本為196個國家設計的和服簡直美呆了……
用好「睡覺」這個詞,就看這五個回合了!

TAG:標準日本語 |