當前位置:
首頁 > 最新 > The Intangible Blossoms from China——傳承經典,時尚非遺

The Intangible Blossoms from China——傳承經典,時尚非遺

溫馨提示:本文共1500字,閱讀約需5分鐘。

(強烈建議配合音樂食用!)

China-X

徐夢圓

00:00/00:00

《國家寶藏》的開場詞這樣說:「我們有多年輕?上下五千年。」之所以稱五千年為年輕,是因為中國的傳統文化在五千年的傳承中保持活力,這正是中國文化在歷史激蕩中綿延至今的原因。作為非遺大國,中國不但重視對非遺的保護與傳承,也同樣重視傳統與現代的融合與創新。在快速變化的時尚界,以中國本土設計師為代表的文化傳播者,將中國非遺元素融入設計中,使其煥發出新的生機。我們在欣賞這些精巧設計的同時,也感受著傳統文化和審美帶來的文化歸屬感和文化自豪感。

刺繡 Embroidery

China"s Xiang Xiu, Shu Xiu, Yue Xiu, and Su Xiu are known as the 「Four Famous Embroideries」. Beyond that there are also Gu Xiu, Miao Xiu, Mawei Xiu of Ethnic Shui, and Pan Xiu of Ethnic Tu. Embroidery in all parts of the country has its own characteristics. Su Xiu is known for its double-faced embroidery; Shu Xiu has many bright colors; Xiang Xiu is best known for gold and silver thread embroidery; and Yue Xiu is used for costume embroidery. The earliest embroidery craft has been more than 3,000 years old. The main uses of embroidery are daily necessities and decorations of costumes. The patterns are also various, and the traditional patterns are represented by animals, birds and flowers, etc.

你或許沒有聽過郭培這個名字,但幾乎所有人都看過她設計的服裝。北京奧運會頒獎禮服、多屆央視春晚明星和主持人的禮服,都出自她的設計。作為國際認可的中國服裝設計師代表,郭培崇尚將傳統中國元素融入西方時尚,尤其將中式刺繡運用得遊刃有餘。

(左右滑動查看更多)

Guo Pei"s designs are more like aesthetic works of art. When Rihanna dressed on the golden robe designed by Guo Pei in 2015 Met Gala and walked on the red carpet, more people in the world knew her name suddenly. Combining embroidery and fashion for more than ten years, Guo Pei has formed the embroidery of her own style. She said, 「Embroidery cannot be lost. This is a memory of our national culture.」

剪紙Paper Cutting

As a traditional Chinese folk art, paper cutting has been proved to be more than two thousand years old. The distribution of paper-cutting is very wide and covers almost all over the country. It has also developed its own characteristics in different areas. There are Yuxian paper cutting, Fengning Manchu paper cutting, Yiwulv Mountain Manchu paper cutting, Yangzhou paper cutting, Yueqing fine-grain paper, Guangdong paper cutting, Ethnic Dai paper cutting, Ansai paper cutting and other branches. Paper cutting is used for the decoration of furniture and buildings in everyday life, and various production processes are derived from different uses, such as crepe paper, dyed paper, and multi-colored paper cutting.

剪紙作為世界非物質文化遺產,以其裁剪和圖案豐富多變、裝飾性強的特點,為設計師們所青睞。中國青年服裝設計師蘭玉向傳統技藝傳承者學習剪紙藝術,並將剪紙元素融合到她的設計中。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 英悅台 的精彩文章:

我們和別人不一樣,那又怎樣?

TAG:英悅台 |