你可以做得更多 你可以做得更好
最新
05-14
最近一段時間比較忙,業務量特別多,其他雜事也多。
今天就寫一點最近的感悟吧。
一是使用CAT工具的感受吧。有些人問過CAT這方面的問題,先來說一說。
平時主要使用Trados和memoQ這兩款軟體進行翻譯,Trados可能用得更多一些。其實,從word模式轉移到CAT工具後,不僅翻譯數量有所增多,同時翻譯質量也有所提高。這一點還是比較明顯的。平時也可以積累術語庫和語料庫,以供後面的稿件使用,自然就能提高效率。使用CAT工具可以說是一個大趨勢,我覺得使用CAT工具的目的首先在於提高翻譯質量,然後才是提高翻譯數量。
截圖來自某招聘網站
現在NMT技術也越來越好,可以去掌握這些技術的使用,為我所用,提高翻譯效率和質量,贏得更多客戶的青睞。現在,許多翻譯公司招聘時都會要求會使用CAT工具,掌握技術的譯員也會越來越受歡迎。所以,還是建議英語專業的學生或者有志從事翻譯的人員學習使用CAT工具,其實你越早行動起來,也會越早受益。
二是學習並實踐。平時還是要多學習,多去實踐,要善於發現問題,分析問題,解決問題,要找到最佳解決方案。也許今天你學到的東西,以後就會用到。多去關注行業發展動態,掌握行業最新消息,多與行業里的高手交流,快速提高自己的技能。
一晃眼,幾年就過去了,在翻譯的道路上,有的人堅持下來了,有的人放棄了。可以說留下的都是真愛。每個人都有自己的選擇,沒有對與錯,只有合適不合適。找准一個方向去努力,遇見更好的自己。
◆◆◆◆◆◆
-THE END-


TAG:翻譯有意思 |