那些年,我們誤傳的俗語
俗語是由勞動人民創造並廣泛流傳的口語,俗話說、常言道就是俗語的表現形式,簡單而形象。
但是由於俗語都是口口相傳,有些在傳播過程中難免會出現一些誤傳。
俗話說:「嫁雞隨雞,嫁狗隨狗。」
意思是說女子出嫁之後,無論丈夫怎樣,都要嚴守婦道,跟隨丈夫一起生活。但是不管怎麼說,嫁給雞和狗都是不可能的事情,事實上這句俗語的原話是「嫁稀碎稀,嫁叟隨叟」。
「稀」為少年,「叟」為老者,古時婚姻大事一般由父母媒人確定,所以女性出嫁時都不知道自己丈夫的是老是少,但是必須遵守婦道,不論丈夫的年齡都要跟隨其生活,這才有了「嫁稀碎稀,嫁叟隨叟」這句俗語,後來由於發音相似而被誤傳為「嫁雞隨雞,嫁狗隨狗」了。
常言道:「捨不得孩子套不住狼。」
意為想抓住狼的話有時候不得不捨棄孩子,比喻要達到某一目的必須要付出相應的代價。
這句俗語的意思就是要用孩子做誘餌來抓住狼,但是用孩子做誘餌實在是太殘忍了,人們是不會這麼做的。
事實上這句俗語的原話是「捨不得鞋子套不住狼」。由於這句俗語先在川蜀地區傳開,而當地「鞋子」的發音與「孩子」是相同的,後來就傳成「捨不得孩子套不住狼」了。
還有句俗語叫做「有眼不識金鑲玉」。
比喻見識短淺,不能分辨好壞,但是試想一下,玉石鑲在金子上,應該是很明顯就能看出來的,怎麼會有眼不識呢。
事實上這裡的「金鑲玉」應當是「荊山玉」,和氏璧因出自荊山,故又稱之為「荊山玉」。
後來人們根據楚人獻玉這個故事編出了這句俗語:「有眼不識荊山玉。」(《韓非子?和氏》)只不過被誤傳成了「金鑲玉」罷了。
如曹植在《與楊祖德書》中即有句云:「人人自謂握靈蛇之珠,家家自謂抱荊山之玉。」
雖然有些俗語的說法被傳錯了,但是其寓意並未改變太多,也是可以接受的,但是俗語中也有寓意被誤傳的現象存在。
「量小非君子,無毒不丈夫」這句話經常出現在電視劇中,意思是大丈夫必須要做事狠毒,但事實上這是一個完全的誤傳,原話為:「量小非君子,無度不丈夫。」
意思是大丈夫必須要有氣量和度量,否則就不能被稱為大丈夫。這句俗語的本意是教育人們應有氣量,而不是做事狠毒,這也算誤傳的比較離譜的俗語了。
學國學網&ID:lexueguoxue
中華優秀傳統文化傳播平台,關注我們,更多精彩知識早知道
TAG:學國學 |