全世界單身or自由者聯合起來!
2018年5月19日12:00-19:00
本周六「單身|自由」讀詩派對
我的外國新詩之旅始於《惡之花》,法國詩人波德萊爾憑藉這本詩集成為了法國乃至世界詩壇的耀眼巨星,雖然也許是在他死後100多年才實現。波德萊爾說:「詩的命運是偉大的。無論是傷感的或歡樂的,詩有它內在的烏托邦。」*引自《法蘭西詩選》P118,胡品清 譯,上海三聯書店,2014年10月第一版。
作為法國象徵主義的先驅者和現代主義的創造者之一,《惡之花》的譯本眾多,戴望舒、梁宗岱、錢春綺、胡品清、郭宏安、文愛藝…每位大家的翻譯都能挑出幾首特別出色的。可我最愛的卻是這一首:
41
錢春綺 譯
贈你這些詩篇,為了在某個晚上,
如果我的名字,有幸象一隻帆船,
被朔風吹到遙遠的後代的港灣,
使世人的腦海掀起夢幻的巨浪,
象無稽的傳奇似的、對你的懷想,
雖象揚琴一樣使讀者聽得厭煩,
卻由一種和合友好的神秘鏈環,
永遠掛在我這高傲的韻腳之上;
……
法國《快報》周刊(第1426期)的法國人讀書調查報告曾顯示:46%的讀者喜歡讀波德萊爾。我想,這不僅因為波式詩歌那建築般的恢宏結構和音樂式的動聽美感,還有那流淌在法蘭西血脈中的浪漫之情懷、獨立之意志和自由之靈魂!
攝於小說家文珍單位書桌
戴錦華在《猶在鏡中》說,把薩特哲學簡約到極致,可以說是一句話:說「不」的權利,拒絕的權利。雖然戈達爾回顧「五月風暴」之後的創作道路時說「只剩下笑話、回憶和夢想」,但從那一代成長起來的法國馬賽劇院院長瑪莎·馬吉耶夫卻明確地告訴我們,68給年輕人帶來最大的影響就是「自由和解放」!那自由之風之後又哺育了多少未來偉大的文學和藝術家。
中國的80後,去理解法國的68,恐怕不是容易的事。但「浪漫之情感、獨立之意志和自由之靈魂」,無論在何時何地都那麼容易被人理解、令人神往、引人追求。
即使,浪漫、獨立、自由,在今時今日,在我們的周遭,依然未必能夠完全實現。
就像我身邊那許多的好姑娘,她們貌美善良、熱愛生活,單身,未必大齡。即使她們自己過得舒心愜意,並不恨嫁,也依然要面對社會、同事、家庭的逼婚催子壓力。尤其是即將到來的令人糟心的520。
當然優秀的單身小伙兒也有,就是數量少了點。
我們想像中,沒有伴兒的人一定是孤獨的,一定不快樂,甚至一定有點問題。全然忘記了,我們這些有伴侶的人難道就一定不孤獨、一定幸福、一定自由嗎?於是有伴兒的笑話單身的不幸福,單身者嫌棄有伴兒的不自由。其實,幸福本就和是否單身無關,自由更是如此。
每一個獨立的靈魂都生而自由,在五月風暴50年後的今天,也許「自由」依然是它留給我們的那個最有價值的名詞。
在520的前一天,5月19日本周六的下午,無論你是單身還是已婚,是身無羈絆還是心有所屬,只要你依然內心獨立、心向自由,請和我一起吟誦這些來自法蘭西的浪漫、自由、獨立之詩,哪怕只做2個小時的自由之人!
【以自由的名義】
法蘭西之詩讀詩會|詩·影派對
不限單身,限20名
2018.5.19周六 14:00-16:00(需報名)
尚8遠東文化園 15號樓二層
北京和平里北街6號 遠東儀錶公司院內
(柳芳地鐵A口出,和平里北街往西300米路南)


TAG:碼字人指南 |