當前位置:
首頁 > 最新 > 曼徹斯特和利物浦,這不是一首關於足球的歌

曼徹斯特和利物浦,這不是一首關於足球的歌

曼徹斯特和利物浦註定是足球場上的死對頭,註定無法結合到一起。

利物浦擁有蔚藍的大海,而曼徹斯特除了大海什麼都有。曼徹斯特和利物浦,是全世界第一條鐵路線,從這兩個城市開始,人們相聚、離開、追求、尋找、流浪、漂泊… …

我們今天要介紹的《曼徹斯特和利物浦》(Manchester Et Liverpool),來自法國女歌手Marie Laforet瑪麗·拉弗萊發行於1966年的歌曲,是一首情歌,一首關於雨天尋找愛情的歌。

一個法國女人走在英國的城市,尋找愛情,MTV的畫面是1946年大衛里恩的經典電影《短暫的邂逅》,故事的開頭是這樣的,他撥開她眼中的沙,於是她看到整個世界,屬於她的愛情,如此短暫,就像人生中的無數邂逅。

瑪麗·拉弗萊與阿蘭·德龍在日本

Marie Laforet出生於1939年的法國海邊小鎮,她是個天平座女子,在她的事業生涯中,很好的平衡了演員和歌手這兩個職業,奉獻出《陽光普照》里美艷的瑪吉這一銀幕經典,她的歌聲更是哀感頑艷,她的聲音隨著光陰消逝在風中,也將隨風吟唱下去,從曼徹斯特,到利物浦,到世界的各個角落。

Manchester Et Liverpool

曼切斯特和利物浦

Manchester Et Liverpool

曼切斯特和利物浦

Je me revois flanant le long des rues

我看見自己漫步街頭

Au milieu de cette foule

在茫茫人流中

Parmi ces milliers d"inconnus

在成千上萬陌生人之中

Manchester Et Liverpool

曼切斯特和利物浦

Je m"en allais dans tous les coins perdus

我去了所有被遺棄的角落

En cherchant ce bel amour

尋找這個美麗的愛情

Que près de toi j"avais connu

我知道離你多麼近

Je t"aime, je t』aime

我愛你,我愛你

Que j"aime ta voix qui me disait

我愛你,你對我說過的話

Je t"aime, je t』aime

我愛你,我愛你

Et moi j"y croyais tant et plus

我是那麼相信你

Manchester est devenu triste

曼徹斯特變得悲傷

Et Liverpool vient pleurer sur la mer

利物浦對大海哭泣

Je ne sais plus si j』existe

我不知道我是否還存在

Les bateaux blancs craignent l"hiver

白色小船害怕冬天

Manchester est sous la pluie

曼徹斯特正在下雨

Et Liverpool ne se retrouve plus

利物浦還沒結束

Dans la brume d』aujourd"hui

在今天的陰霾中

L"amour lui aussi s"est perdu

愛亦無影蹤

Je t"aime, je t』aime

我愛你,我愛你

Que j"aime ta voix qui me disait

我愛你,你對我說過的話

Je t"aime, je t』aime

我愛你,我愛你

Et je n"y croirais jamais plus

可我不會再相信它了

Lalalalalala

啦啦啦,啦啦啦

Amelia 辛彥緹

譯者

資深法語翻譯,曾經旅居法國7年,背包遊歷世界,常懷一顆懷舊文藝的小確幸之心。

黃馬可

譯者

一大堆華麗的包裝用語(刪去500字)

GIF

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 全球大搜羅 的精彩文章:

3-1-3-23-威廉·克萊因的創作
變美好是一個過程,你需要慢慢來

TAG:全球大搜羅 |