日本人都不一定能讀正確的單詞,你會幾個?
天下
05-19
今天,就是來給大家送難詞的!這些日本人都不知道的單詞,快來看看自己會幾個?
本文圖片來自網路
易錯單詞
代替(だいたい)
很多人會讀作「だいがえ」,其實這樣的讀法也沒有什麼錯誤,只是不太正式,屬於口語表達。正確的書面語讀法為「だいたい」。
意思:代替,替換,用別的東西取代。
間髪(かんはつ)
若常使用「間髪を入れず」的小夥伴,一定看清楚了,此時的「間髪」讀音是「かんはつ」,表示「間不容髮」的意思。
早急(さっきゅう)
看清楚了啊,不是「そうきゅう」,而是「さっきゅう」。
意思:火速,火急,非常急。
肉汁(にくじゅう)
很多人會讀作「にくじる」,這是不對的!正確讀音為「にくじゅう」。
意思:肉汁,肉湯
続柄(つづきがら)
該詞語的讀音不算簡單,很容易與「ぞくがら」弄混。
意思:親緣關係,聯姻關係。
忽ち(たちまち)
能正確讀出來的小夥伴,快給自己鼓個掌吧~
意思:不一會兒,轉眼間,立刻。
愛貓(あいびょう)
這個讀音是不是很神奇?趕快記住啦~
意思:愛貓,心愛的貓。
進捗(しんちょく)
很難的一個詞語吶,平時用到的機會也不會很多,所以不認識它也是很正常滴。
意思:順利進展,事情向前發展順利。
汎用(はんよう)
可不是「ぼんよう」哦,該詞語的讀錯率很是高,一定要注意哦~
意思:通用,廣泛應用。
乳離れ(ちばなれ)
好難讀有沒有?
意思:斷奶,離乳,乳兒長大不再吃奶。
你會幾個?
-END-


※不會點旅行相關單詞,還怎麼愉快地去日本賞櫻!
※先的相關用法知多少?快來這裡瞧一瞧!
TAG:日語 |