當前位置:
首頁 > 知識 > 我再也不會幸福了

我再也不會幸福了

《另一個,同一個》,2016

上海譯文出版社

1964年(第二首)

我再也不會幸福。也許無關緊要。

世界上還有許多別的事物:

任何一個瞬息都比海洋

更為深邃,更為多種多樣。

生命短暫,個別的時辰雖很漫長,

但是一件驚奇在黑暗中窺視我們,

那就是死亡,另一個海洋,

另一支使我們擺脫日月和愛情的箭。

你給了我又奪去的幸福

必須一筆抹煞;

一切的一切必須化為烏有。

我只剩下悲哀的樂趣。

那個虛幻的習慣使我嚮往

南方,某扇房門,某個街角。

1964II

Ya no seré feliz. Tal vez no importa.

Hay tantas otras cosas en el mundo;

un instante cualquiera es más profundo

y diverso que el mar. La vida es corta

y aunque las horas son tan largas, una

oscura maravilla nos acecha,

la muerte, ese otro mar, esa otra flecha

que nos libra del sol y de la luna

y del amor. La dicha que me diste

y me quitaste debe ser borrada;

lo que era todo tiene que ser nada.

Sólo que me queda el goce de estar triste,

esa vana costumbre que me inclina

al Sur, a cierta puerta, a cierta esquina.

上海譯文出版社

《另一個、同一個》,1964

El otro, el mismo

題圖作者:Daria Khoroshavina,俄羅斯

behance.net/barelungs


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 博爾赫斯 的精彩文章:

一個純粹的人:奧托·魏寧格
楊浦公園,一塊砌進湖堤的墓碑

TAG:博爾赫斯 |