當前位置:
首頁 > 最新 > 從「勺」字的古音看沙地話的存古性/方白

從「勺」字的古音看沙地話的存古性/方白

「勺」是舀水舀湯的工具,在普通話中讀為「shao陽平」,在沙地話中讀為「酌(入聲)」。而沙地話的這個讀音恰恰保留了「勺」的古音。在沙地話方言中,勺子仍讀為「酌子」。

「勺」在中古音中有兩個音,一個是陰入(章母)葯韻,一個陽入(常母)葯韻,當時除了清濁之別以外,基本沒什麼不同,讀音都同「酌(入聲)」。

而後來在語音轉變過程中,濁音清化,「勺」的陽入(常母)轉化為現在的普通話音「shao陽平」,並成為它的主音,因此現在我們基本上只知道它的「shao」音,而不知道它曾讀「酌(入聲)」。

「勺」與「酌」是同源字,本來讀音相同。

《漢書?禮樂志》:「勺椒漿,靈已醉。」顏師古註:「勺,讀曰酌。」

「勺」和「酌」的古音都有讀陰入(章母)音,唯一的不同「酌」沒有陽入音,因此「酌」沒有濁音清化的問題。這就造成了後來普通話中「勺」和「酌」變成兩個完全不同的讀音。

如果我們看古文獻,「勺」字基本上都應該讀為「酌」音。

在古文獻中,除了作「勺子」的本義外,「勺」又是古樂舞名。

《儀禮·燕禮》:「若舞則勺」,鄭玄註:「《勺》,《頌》篇告成《大武》之樂歌也。」這兒的「勺」,在威武出土的漢簡中寫為:「如舞則酌」。這個舞大致是關於宴客獻酒的禮儀。

《禮記·內則》:「十有三年,學《樂》、誦《詩》、舞《勺》。」意思是兒童十三歲,開始學《樂》、誦《詩》、舞《勺》。

「勺」可以假借為「芍」,花名,《威武漢代醫簡》:「大黃、黃岑、勺藥(芍藥)各一兩。」「芍藥」之「芍」,中古音同「酌」。

我們還可以從一個例子中看出上古音中「勺」字和「趙」字的讀音相似:

《馬王堆帛書·戰國縱橫家書》:「臣之所患,齊勺(趙)之惡日益。」在這兒「勺」字被假借為「趙」字,「齊勺」即「齊趙」,齊國和趙國。

一般古代假借字多為同音或近音假借,「勺」和「趙」為什麼可以假借呢?

我們剛才說了,「勺」在中古音中聲母是常母章母,「趙」是澄母,這些聲母都屬於舌上音。但上古無舌上音,按照現代音韻學的研究,「勺」「趙」的聲母在上古音中皆接近定母。從韻母看,「勺」是葯部,「趙」是宵部,葯部宵部可互為對轉韻部。由於上古音「勺」「趙」聲韻皆近,因此可以音近假借。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 方白古典文學讀書館 的精彩文章:

隨感:啟人憂天

TAG:方白古典文學讀書館 |