當前位置:
首頁 > 文化 > 偶爾讀首詩|民謠中的美國:哦,蘇珊娜~(外兩首)

偶爾讀首詩|民謠中的美國:哦,蘇珊娜~(外兩首)

偶爾

讀首詩

偶爾讀首詩|民謠中的美國:哦,蘇珊娜~(外兩首)

斯蒂芬·福斯特(1826-1864)

美國作曲家,以民歌作品聞名,曾經有「民歌製作者」的綽號。他是第一位真正偉大的美國音樂家,創作了兩百首歌曲,其中《故鄉的親人》《我的肯塔基故鄉》《金髮的珍妮姑娘》《美麗的夢神》《哦,蘇珊娜》《老黑奴》等是廣為流傳的著名歌曲。

作者介紹和詩歌文本出自:《美國理想之書》,張文武 等譯,大雅堂 編,安徽文藝出版社,2013年9月。

注釋、排版:小悅君(注釋綜合自網路資料)。

哦,蘇珊娜(Oh Susanna)

我來自亞拉巴馬,

帶著我的班卓琴,

我要去路易斯安那

去看望我的心上人,

動身那天的雨呀沒完沒了,

天氣卻真的很乾燥,

艷陽高高照,我卻凍如霜。

哦,蘇珊娜,別哭泣。

我跳上了電報機,

順著河流漂下去,

電流大得不得了,

五百個黑人沒命了,

鬥牛場的牛馬亂了套,

我認為我準會死翹翹,

我緊閉雙眼感住了氣。

哦,蘇珊娜,別哭泣。

我不久會到新奧爾良,

我要把那裡找個遍。

當我找到蘇珊娜,

我會五體來投地。

假如找不到蘇珊娜,

我一定會死了去,

當我死後被埋葬,

哦,蘇珊娜,別為我哭泣。

哦,蘇珊娜,

哦,別為我哭泣,

我來自亞拉巴馬,

帶著我的班卓琴。

註:這首歌曲創作於1847年,發表之初就引起轟動,成為流行的民歌,後來淘金熱時期,大批的淘金者就是唱著它直奔加利福尼亞的。後來這首歌曲又翻越大洋,受到全世界人民的喜愛。上面的第二首音頻就是台灣版的翻唱啦,也非常好聽呢~

老黑奴(Old Black Joe)

快樂的童年

早已一去不復回;

親愛的朋友

早已遠離棉花田;

他們遠離了塵世,

去了天國的樂園。

我聽見他們在輕輕呼喚:

「老黑喬。」

沒啥傷心事兒,

我為什麼要哭泣?

朋友們已不再來

我為什麼嘆息?

親人們的身影已遠逝,

唯有悲傷不離不棄。

快樂而自由的人兒,

如今都去了哪裡?

那些個親愛的孩子,

當年在我懷裡多開心。

他們去了海邊,

去了我靈魂渴望之地。

我聽見他們在輕輕呼喚:

「老黑喬。」

我來了,

我來了,

我垂垂已老背已駝。

我聽見他們輕輕呼喚:

「老黑喬。」

註:這首歌曲創作於1860年,是福斯特離開家鄉彼得斯伯格去孤身一人去紐約之前寫的最後一首歌,創作的內容和情感正符合作者當時的境遇和心境。曲名中的「老黑奴」也確有其人,福斯特的妻子瓊家的一個老黑奴正式在這一年去世了,兩人間有著深厚的感情。這首歌正是在這一背景下寫的,旋律優美、親切而又哀婉動人。

故鄉的親人(Old Folks at Home)

斯瓦尼河畔的老地方,

千里迢迢的老地方,

那是我念念不忘的故鄉,

那是我的親人生活的故鄉。

走遍天涯與海角,

滿懷憂傷地流浪,

我的心依舊在那片原野上,

那裡有我故鄉的親人。

記得那年輕的好時光,

我常在小農場四處遊盪,

多少日子被快樂地揮霍,

多少歌曲被盡情地吟唱,

和兄弟玩耍的快樂沒得說,

那時的心情多歡暢

哦,但願能回到慈愛的媽媽身邊,

我要在那裡活到死的那一天。

從林中的一座小茅屋,

那正是我心愛的地方

無論流浪到哪裡,

它都是我魂牽夢縈之地。

何時才能回到那個老地方,

聽到蜜蜂在蜂窩邊歌唱?

何時才能回到親愛的故鄉,

去感受那班卓琴聲的悠揚?

走遍天涯與海角,

世界處處有辛酸。

遠離了故鄉與親人

於是我滿心是憂傷。

呂代珍 譯

註:這首歌曲創作於1851年,以其濃郁的黑色音樂特色廣為流傳,成為當時最為流行的思鄉歌曲。該歌自1935年以來一直被作為佛羅里達州的州歌,不過據說斯蒂芬·柯林斯本人並沒有去過斯瓦尼河,甚至從沒有到過佛羅里達州,因此歌曲中的內容和用詞有一定爭議,佛羅里達州在2008年還對歌詞進行了適當的刪減與調整,以便更好作為其州歌。

- End -

主編:宋程 責編:小悅君

加入一起悅讀群請找小悅君

加微信15300077378,並標註「微群」

偶爾讀首詩|民謠中的美國:哦,蘇珊娜~(外兩首)

一起悅讀

ID:readtogether

快樂閱讀 | 共同閱讀 | 分享閱讀

郵箱17read@sina.com

投稿 | 加入我們

地址:北京市朝陽區北四環中路六號華亭嘉園A-1F

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 一起悅讀 的精彩文章:

「偶爾讀首詩」戴·劉易斯《兩人的結婚》
「讀書會邀請」從《三塊廣告牌》到《好人難尋》

TAG:一起悅讀 |