真正的光芒,需要一點點時間
與大家分享學習心得,關於一封信。
該信出自丘吉爾夫人/ Clementine之手,提醒他時刻保持冷靜與善良。溫斯頓·丘吉爾, 1874-1965,兩度出任英國首相,曾獲諾貝爾文學獎。
薦讀原因:批評丈夫脾氣暴躁,但語氣誠懇且嚴肅,還不時透露著一種夫妻之間的溫情和小俏皮。Clement以自己的正直善良的人格,以及對生活的智慧和熱情感染了丈夫,也贏得了他的愛和尊重。
「輸出倒逼輸入」
歡迎各位向公眾號後台投稿各類學習心得
《至暗時刻/ Darkest Hour》電影台詞:
「親愛的,你把全世界的重擔都扛在身上,
你已經經受住了內心的煎熬,
雖然你不是完人,可你很堅強。
你抱著懷疑之心,所以你很睿智。」
I hope you will forgive me if I tell you something that I feel you ought to know.我要告訴你一些你應該知道的事情,既體貼丈夫但又要堅持原則,堅定而委婉。
because of yourrough sarcastic & overbearing manner.粗魯諷刺且傲慢
I have been accustomed to all those who have worked with & under you, loving you. 這麼多年以來,我都習慣了在你身邊的工作人員都是那樣地愛你
My Darling Winston — I must confess that I have noticed a deterioration in your manner;&you are not so kind as you used to be.你已經不像以前那麼善良了
you must combine urbanity, kindness and if possibleOlympic calm. 儒雅善良,還要盡量保持奧林匹克式的冷靜。
Please forgive your loving devoted &watchful請原諒愛你的、真誠的但還是要保持警覺的(Clemie)
在極為不利的戰略局勢下,英國面對著一個強大、勝利、咄咄逼人的德國,孤單卻堅韌不拔,從來沒有動搖過獨自抗爭到底的決心。
其實,在1940年5月那些最黑暗的日子裡,真實情況並非如此。
英國不可能馬上獲得來自美國的任何實質性援助。來自英帝國各海外自治領的及時有力的援助,都可望而不可即。而英國本土防禦則非常脆弱。所以,現在已經變成笑料的外交大臣哈利法克斯勛爵,他主張的談判其實在那個時候看起來反而是更符合邏輯的。照丘吉爾本人的解釋,他個人能與風險共存,是為他極度堅信美國最終會參戰。但回顧起來,這種可能性在當時所見,比他對議會、對英國人民,實際上也包括對他自己所說的,實在要小得多。
"If you"re going through hell,keep going."
真正的光芒,需要一點點時間。
歡迎各位向公眾號後台
投稿各類學習心得
共同踐行「輸出倒逼輸入「


TAG:不止於二 |