《聊齋志異·種梨》
有鄉人貨1梨於市,頗甘芳,價騰貴2。有道士破巾絮衣丐3於車前,鄉人咄之亦不去,鄉人怒,加以叱罵。
道士曰:「一車數百顆,老衲止丐其一,於居士亦無大損,何怒為4?」觀者勸置劣者一枚令去,鄉人執不肯。
肆中佣保者,見喋聒不堪,遂出錢市一枚付道士。
道士拜謝,謂眾曰:「出家人不解吝惜。我有佳梨,請出供客。」
或5曰:「既有之何不自食?」
曰:「我特需此核作種。」
於是掬梨啖,且盡,把核於手,解肩上鑱,坎地深數寸納之,而覆以土6。向市人索湯沃灌,好事者於臨路店索得沸沈7,道士接浸坎上。
萬目攢視,見有勾萌出,漸大;俄成樹,枝葉扶蘇8;倏而花,倏而實,碩大芳馥,累累滿樹。
道士乃即樹頭摘賜觀者,頃刻向盡。已,乃以鑱伐樹,丁丁良久方斷。帶葉荷肩頭,從容徐步而去。
初9,道士作法時,鄉人亦雜立眾中,引領注目,竟忘其業。
道士既去,始顧車中,則梨已空矣,方悟適所俵10散皆己物也。
又細視車上一靶亡,是新鑿斷者。心大憤恨。
急跡之,轉過牆隅,則斷靶棄垣下,始知所伐梨本即是物也,道士不知所在。一市粲然。
異史氏曰:「鄉人憒憒,憨狀可掬,其見11笑於市人有以哉。每見12鄉中稱素豐者,良朋乞米,則怫然,且計曰:『是數日之資也。』或13勸濟一危難,飯一煢獨,則又忿然,又計曰:『此十人五人之食也。』甚而父子兄弟,較盡錙銖。及至淫博迷心,則頃囊不吝;刀鋸臨頸,則贖命不遑。諸如此類,正不勝道,蠢爾鄉人,又何足怪。」
一【解讀】
選自《聊齋志異》,作者蒲松齡, 字留仙,號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏。屢試不第,寄情於志怪故事搜集整理。當時的小說很少採用文言書寫,他卻逆勢而為,創造了文言小說最後一座豐碑。
本文立意於教人行善積德,不要斤斤計較。但給人的啟發不僅於此。文中道士作法植樹生梨,很是神奇,但樹上的梨子還是來自賣梨的人,他也不能無中生有。
二【注釋】
1.名詞動用,賣貨,售賣。
2.物價上升,昂貴。騰,上升。
3.名詞動用,行乞,要飯。
4.倒裝語句。為何怒。
5.有的人。
6.倒裝語句。以土覆。
7.通「瀋」,湯汁。
8.扶助,交叉。
9.當初,之前。用於追述過往之事。
10.散發。
11.被。
12.看見。
13.有的人。
三【語法】
1.倒裝。文言中常用倒裝句,將需要強調的事放在前面。注釋4和6為倒裝語句。
2.名詞動用。文言中常會出現名詞當動詞用的情況。如,注釋1和3就是這種情況。
3.被動。文言中被動是常見語序。「見」字常用在被動語序中,注釋11即是這種情況。


TAG:我的經史子集 |