半完成的天空,每個人都是一扇半開的門通往一間共有的房間
WORD TO WORLD / 這就是你抵達世界的方式
?圖片為畫家Ken Faulks 的油畫作品。
詩 人 薦 詩
▼
半完成的天空
作者:[瑞典]托馬斯·特朗斯特羅姆
翻譯:李笠
懦弱中斷自己的宣洩。
恐懼中斷自己的宣洩。
兀鷹中斷自己的飛翔。
急切的光奔涌而出,
連鬼魂也喝上了一口。
我們的畫出現在白晝,
我們冰川期畫室的紅色野獸。
一切都開始四下張望。
我們成群結隊地走入陽光。
每個人都是一扇半開的門
通往一間共有的房間。
無限的大地在我們腳下。
水在樹之間閃耀。
湖泊是對著地球的窗戶。
附註:此詩文本來自特朗斯特羅姆著,李笠譯《特朗斯特羅姆詩歌全集》,四川文藝出版社2012年3月第1版。
朗讀者
朗讀者:初苗
浙江省朗誦協會會員,浙江省圖書館文瀾朗誦團成員,現就職於杭州餘杭區文化廣電局新聞出版局。她熱愛一切美好事物,看書、寫字、畫畫、朗讀,在她喜歡的事情里享受著快樂。
詩歌作者
托馬斯·特朗斯特羅姆
Tomas Transtromer
1931年4月15日-2015年3月26日
瑞典著名詩人,被譽為「20世紀最後一位詩歌巨匠」。2011年獲得諾貝爾文學獎。
文|娥娥李
特朗斯特羅姆作為我最喜愛的詩人,他的詩,我已數度推薦。詩人兼翻譯家李笠(亦是本詩譯者)曾就詩歌特點發問過特朗斯特羅姆,後者曾用「凝練。言簡則意繁」來作答。實際上,特氏本人正是稟承了如上創作思路而展開詩歌之旅,並一以貫之。我今次推介的《半完成的天空》自在其中。
同時,意繁之下又有另一維度,那就是神秘。我們知道,特朗斯特羅姆,尤其是早期詩歌,具有深度意象,需要細緻發覺方可見諸真章。縱使如此,廬山真容豈是山人可見!而至好的詩,一定有詩人本人都難以把握的地方。深度意象當然各人各解。以我之微見,必然包含或產生貌似觸手可及卻又無法解析的神秘性。
既然提及了神秘性,有必要澄明一下神秘與荒誕的區別。我絕不會否定「等待戈多」(塞繆爾·貝克特作品)在戲劇史的地位和社會性的意義。然而,我無法想像我會寫出那種詩文。而作為一種創作實驗,誰都可以寫詩,什麼都可以被稱之為詩(坦白講,我不想承認這個可怕的事實和趨勢)。現今不少人寫詩,無論其人目的何在,總之,用詞荒誕不經,以絕端的陌生化造境。恕我直言,這實在不是詩的高格。
詩有各種底色,但最為我所欣賞的是腳下的沉著的褐色的大地系,再就是輕盈的天空的顏色。這樣表述未免使人誤解。我所說的底色無非是寫作者的創作審美和價值取向,它們以想像力為主,還是全然以真實為見。在我看來,怪誕近於奇幻,大抵出於想像力;而神秘,與思維里的細密認知有關聯,它更像一種哲學的外顯,只是以較為不可知的面目出現。
在詩中,相較於荒誕,我更傾向於神秘性。這也是為何我喜愛特朗斯特羅姆的緣故。話雖如此,但萬事不可決絕(或許我明日就愛上了鬼怪),一切自在流轉。我當以此為鑒。
前文提到了特朗斯特羅姆對詩歌特徵的見解,我將繼續引用李笠那次關於詩歌風格的提問。特朗斯特羅姆答曰:「詩人必須敢於放棄用過的風格,敢於割愛、消減。如果必要,可放棄雄辯,做一個詩的禁欲主義者。」這話深得我心!然而做起來絕非易事——詩風亦好,內容亦罷,有多少詩人不會敝帚自珍,固步自封?我唯恐受囿於此。
每個人都是一扇半開的門
通往一間共有的房間。
關於此詩,我每句都愛,以上這句尤其深邃。「每個人都是一扇半開的門」,彷彿人人都帶著些許滯郁的情結,眼見與思想皆一知半解,對世間萬象頗多迷離,處於一種身體和思想雙雙收攏的情境。忽而,又遼闊起來,但通往的是「一間共有的房間」。什麼是「共有的房間」?這不得不使我深思。它是生存的秘密?還是最終的消亡?哦,它很神秘,途中的我簡直不能洞悉!
最後大家會發現,此次詩評,我鮮少談論具體詩句。詩,作為生活中的一種美學(黑格爾認為詩歌是美學研究的重點《美學》),對於毋需鑽研詩藝的詩友而言,大可不必執著於細部,不必像解剖學一樣字字句句省度、分析、綜合,那除了獲得相關知識,更多的是無趣。
想想吧!只消想想,無需貫通;觀幾處詞藻,得一句詩美,美中十足況味。那麼,今次就從《半完成的天空》開始阡陌之旅,神遊天際。
2018年5曰18日
每周五,娥娥李與你在我們讀詩星光相遇


※雲丹久美讀詩:賜我雨。我得把凌亂的人間再打掃一遍——安置你
TAG:我們讀詩 |