當前位置:
首頁 > 文學 > 古代勵志名篇《運命論》中的七名句,文筆流麗,發人深省

古代勵志名篇《運命論》中的七名句,文筆流麗,發人深省

《運命論》是三國時期文學家李康創作的文學作品。此文是一篇亦駢亦散的論說文,主要探討國家治亂與士人出處間的關係。

一、木木秀於林,風必摧之;堆出於岸,流必湍之;行高於人,眾必非之。

堆:土堆。湍:急沖。非:誹謗。果一棵樹比整個樹林都秀美挺拔,那麼風就一定會摧折它;如果一個土堆突出岸邊,那麼水流也一定會把它衝掉;如果一個人的品行高於常人,那麼也必定會遭到誹謗。


二、夫治亂,運也,窮達,命也,貧賤?時也。

譯文:賓士和混亂都是時運;貧窮和顯達都是天命,富貴和卑賤都是際遇。

三、得失不能疑其志,讒構不能離其交;然後得成功也。

譯文:無論得失都不會懷疑彼此的志向,讒言挑撥也不能離間他們之間的交情,這樣然後才取得了君臣之道的成功。

四、天地之大德曰生,聖人之大寶曰位,何以守位曰仁,何以正人曰義。

譯文:天地的大德叫生長萬物,聖人的大寶叫地位。用什麼來守住地位叫做仁,用什麼來端正人心叫做義。

五、既明且哲,以保其身;貽厥孫謀,以燕翼子者,昔吾先友嘗從事於斯矣。

譯文:既通達明白又富有智慧,並得以保全自身,遺留下那種能造福後代的謀劃,來安頓敬事的兒子,我死去的朋友,曾經是這樣做的。

六、然則聖人所以為聖者,蓋在乎樂天知命矣,故遇之而不怨,居之而不疑也。

譯文:如此說來聖人之所以成為聖人,就在於他們能夠安於天命而自得其樂了。所以他們遇到困厄時並不生怨,居於高位時並不生疑。


七、古之王者,蓋以一人治天下,不以天下奉一人也;古之仕者,蓋以官行其義,不以利冒其官也。古之君子,蓋恥得之而弗能治也。

譯文:因此古代稱王的人,都是憑藉一個人的才能德行來治理天下,而不是用天下的一切來侍奉他一個人的。古代做官的人,都是希望憑藉官職所賜予的權力來實行他的「義」,而不是因為貪圖利益而去做官的。古代的君子,都是作官到官位而沒有能力進行有效的治理當作恥辱,而不將有能力進行治理卻得不到官位當作恥辱的。

微信號搜索:中華詩文學習,或shiwen_xuexi

歡迎讀者朋友以個人名義分享,未經授權,禁止轉載用於商業目的。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 中華詩文學習 的精彩文章:

九首寬心古詩詞,願君看淡人間事
你讀什麼書,就有什麼氣場

TAG:中華詩文學習 |