惠院迎來首位美國交換生
GIF
今年三月份惠州學院發生了一件新鮮事,你知道嗎?
Isaiah Lang,中文名郎曉楠,是來自美國詹姆斯敦大學的一名大四學生。在2010年5月份,美國詹姆斯敦大學與我校建立了合作關係。今年,曉楠作為首位交流生來惠州學院學習為期半年的中文,並由16、17級漢語國際教育專業學生組成的12人教學小組,對他進行漢語教學。
對此,國際交流合作處的張國辰老師表示:今年接收詹姆斯敦大學學生來我校學習中文,是學校對外交流合作項目多樣化的一個新舉措。這個項目實際上是一個「雙向交流」的過程,一方面,在專業老師指導下的學生團隊的教學,保障了Isaiah的學習質量;另一方面,也有利於加強同學們對所學專業的認識,提升實際教學水平和專業應用能力,培養學生成為具有國際視野的高素質應用型人才的人才。我們希望通過這個項目把各方面的做法進行總結、提煉,並逐漸固化下來,形成一個可持續的、有影響力的特色品牌項目,以此接收更多來自不同國家的友校中有志於來華學習中文的同學。
自敘篇
我叫郎曉楠
「你們好,我叫郎曉楠,我今年19歲,來自美國」。 初次見面時,曉楠用自己還不大熟練的漢語,熱情地向我們介紹自己。曉楠的中文名,是由在美國教他中文的惠院老師給他起的,郎跟他的姓Lang對應,原本他的名字是郎小楠,但是因為他不喜歡「小」作為他的名字,所以後來他的中文老師把他的名字改成了郎曉楠。
語言是一門非常有趣的藝術
曉楠16歲便上了大學,因為對語言情有獨鍾,他在詹姆斯敦大學裡雙修了英語和漢語兩個專業。因為對語言的熱愛,他還自學了一點西班牙語和韓語。來到惠州後,他還經常向他的朋友學習一些比較容易的潮汕話、客家話和粵語等廣東方言。
在這麼多語言中,曉楠特別喜歡漢語,他覺得漢語十分有趣。「漢語跟其他語言差別很大,世界上的許多語言是表音文字,它們在音、義、形上的聯繫是比較顯著的,而漢語則完全不同,它是意合的,我需要記住每個漢字的發音,並理解他們組合起來產生的意思,這對我來說很難,但是也非常有趣。」
來惠州既是嚮往也是挑戰
曉楠表示「我喜歡住在惠州,惠州聚集了各種方言區的人,能夠讓我學到很多中國文化。而且,惠州的風景很漂亮,我特別喜歡惠州的西湖和紅花湖。另外,我很喜歡吃中國的美食,比如惠州本地的海鮮、汕頭的牛肉丸,還有在校門口擺攤賣的香妃卷。我經常跟惠院的學生一起去馬庄,那裡的食物很好吃,尤其是擺攤的燒烤,很吸引人。將來有機會的話,我希望我能夠在惠州生活工作,當一名英語老師,因為在這裡我結識了很多好朋友。」
儘管在惠州生活是快樂的,但剛來中國時,還是有許多的不適應,語言溝通的障礙成為他來到惠州面臨的第一個大挑戰。「點餐的時候,我不知道怎麼點食物,儘管我知道這是什麼,但我不知道如何用漢語表達它們的名字,我只能用手指指,或者用一些我學過的漢語來描述它們的一些特徵,來表達我想要的東西。
交通也是一個很大的麻煩,因為不知道某個地點的中文名,我很難向司機說明我要去哪裡。我也沒有辦法坐公交,因為我聽不懂報站。所以對於距離比較近的地方,我一般會選擇走路。另外,中西文化的差異也是一個挑戰。在跟中國人交流時,我發現中西方在很多理念觀點是不同的。比如,在中國,形容一個小孩子「又矮又可愛」是不太禮貌的,因為對於中國人來說,「矮」是不禮貌的,但在美國說『short and cute』是沒問題的」。
學習漢語的求索之路
「我學漢語已經將近四年了,但語法對於我來說仍然是難點,我經常不知道怎麼正確使用語法。漢語語法不像英語有明顯的規則,它的使用十分奇妙,需要我不斷地在交流中體會它的用法。
我的漢語口語和聽力不是很好,對我來說,聲調的辨聽對我來說是很難的,我能夠運用漢語的聲調去說漢語,但當別人用漢語跟我進行交流時,我經常不能夠聽出對方發的是哪個聲調,因此,我常常聽不懂對方在說什麼。而且,有時候漢語跟英語翻譯之後的意思差別是很大的,這也許和中西思維方式的不同有關,導致有時候我不能真正領略漢語的含義。」
彩蛋篇
「我」的對外漢語教學心得
想知道怎麼教外國人漢語的嗎?
讓對外漢語教學小組偷偷告訴你。
對外漢語教學小組給曉楠安排了四門漢語教學課程,分別是綜合講解課、漢字課、口語與聽力課和中國文化分享課,內容包括語法、字詞、聽力、口語、文化等多個方面。
倪乾發:
對外漢語教學小組的組長,教授漢字與書寫
曉楠學習很認真,但他的漢語處在初級階段,在語言輸出方面仍存在較大問題,所以我們主張通過一個良好的語言環境來逐步提高曉楠的漢語水平。不僅如此,我們小組還結合了多種教學法,如直觀法、演繹法、歸納法、對比法、情景導入法等,滲透在各個教學課程中,爭取採用靈活多樣的方法進行教學。
鄭思敏:
教授漢語口語
他是個很好學的學生,不僅喜歡漢語,對粵語還有其他方言也具有濃厚的興趣。在教學上,一開始我因為沒有經驗,只是簡單地按照課本上的內容上課,機械地帶讀、糾音,但是,後來我發現曉楠的聽力較差,口語沒有任何進步,於是我重新調整了方案,在課上採用零英語,以對話交際為主的教學方法,輔助聽錄音、漢語造句等手段來提高曉楠的漢語聽力和口語。
采編:黃潔娜 梁子欣
攝影:林冰
版式:張炫


TAG:漢譽國際 |