當前位置:
首頁 > 天下 > 「華人與狗不得入內」的告示牌真的存在過嗎?

「華人與狗不得入內」的告示牌真的存在過嗎?

原標題:「華人與狗不得入內」的告示牌真的存在過嗎?


在這片土地上還在應用帝王紀年法時,道光二十三年成為了歷史的一個節點。


太平天國的精神維繫「拜上帝教」從這一年誕生,為之後暴起的太平天國運動拉開了歷史河水的閘門。

但這在那一年中僅僅是波濤暗涌中的一泓,千瘡百孔中的一個。真正做到改變了整個朝代格局的是十月清朝欽差大臣耆英、英國駐華全權公使璞鼎查各自代表兩國政府在廣東虎門簽訂的中英《五口通商附粘善後條款》。《五口通商附粘善後條款》又稱《虎門條約》,共十六條,並附有《小船定例》三條。


《虎門條約》被看做是「租界」這一名詞在中國最早的條約依據。實際上承認了英國民眾在這片東方土地上的合法居住權,人組成社會,社會形成領土,英租界的形成讓其他各國也紛紛效仿,你一口我一口分著這杯羹。受到這項條款影響最深的也許是上海,從外灘依然保留的歐風建築中就可以找到當時的痕迹。茅盾在《健美》中認為「我們這十里洋場實在還不過是畸形的殖民地化的資本主義社會」。



在電影《精武門》中除了東亞病夫牌匾外讓人銘記外,李小龍一腳踢碎外灘公園的「華人與狗不得入內」的牌子的場景更讓人印象深刻。關於這塊牌子的真實性有很多猜測,上海女作家陳丹燕曾經去到過倫敦和美國的圖書館去翻找史料但一無所獲,又找到了為《精武門》製作這塊道具牌子的製造者,得到的回答是這只是在一個玩笑似的過程中被打造出來的。吳芳思在《口岸往事》中談到一度傳說根本不存在這樣的告示牌,可能是憤怒的中國民眾的「發明」。陳丹燕也正面回答了這個問題:「它其實來自公園的遊園規則,最早一條是『這個公園是外僑社團專有,非外僑者不能進入』。後來又由於發生狗咬傷孩子事件,公園又加了一條規定,『狗和騎自行車的人也不能入內』,這些規則被某些有別樣企圖的人聯繫起來,變成了『華人與狗不準進入』」。她在考據後認為它的存在來自於那個年代有著極端民族主義情緒的左翼文人們的以訛傳訛。


即使「華人與狗不得入內」這塊極具侮辱性的牌子並非真實存在,也扭轉不了當時被以租界方式進行殖民的歷史。口岸城市被開放為租界時有許多附加條件,譬如承認英國享有領事裁判權,中英民人之間倘有交涉詞訟,「其英人如何科罪,由英國議定章程法律,發給管事官(領事)照辦」。在《口岸往事》中,吳芳思用了整整一章的篇幅去描述那些來到中國的領事和商人們。


由於掌握中文是必要條件,領事很多是由傳教士擔任。他們在竭盡所能建立起領事館後又苦於沒有資金,部分領事館中僅有一兩名助手協助處理日常事務,並且由於外交部並不提供資金支援不能建設足夠大的監獄去關押犯人,狹小潮濕的空間又容易爆發疫病,無奈之下只能採取交一筆錢就將他們放走這種危險的做法。領事在行使他們手中的司法權時也困難重重,英國人認為中國法律嚴厲,而中國人認為法庭不公正偏袒英國人,因此常常爆發衝突。由於他們心知肚明鴉片貿易並不光彩,領事們的態度只能是「在中國人偵查的鴉片走私案中,他們不會給予英國當事人支持,中國人負責調查這些走私商販,並把他們送上領事法庭。」他們唯一可以理直氣壯地指責的只有苦力貿易。


比起為了大局而舉步維艱的領事們,英國的商人更在意自身利益。「由於商人們無視戰爭和條約,堅持不懈地抱怨英國政府沒能為他們提供足夠的支持:他們希望向中國政府施壓,全面開放中國市場,讓鴉片貿易合法化並消除關稅壁壘,他們還希望英國政府為其提供更多的庇護,根據需要派遣炮艦入華」。他們與英國外交部的磋商從未順利過,商人們為了爭取在條約口岸更大的影響力,在一些較大的租界中以工部局的的形式建立起地方自治政府,甚至還成立了法院維護他們的「治外法權」。


條約口岸的僑民除了領事和商人,還有普通的民眾,小刀會起義和太平天國這樣的爭鬥對於政客和商人來說是政治和利益的撬棍,而對他們來說更像是一項少有的刺激的活動。在經歷了之後各種條約的簽訂、時局的變幻、戰爭的殘酷後,在1940年日本進入中國並且在這片土地上開始建立它所謂的大東亞共榮圈時,這些海外僑民在中國租界的生活開始徹底的崩壞和腐朽,他們失去了人身自由,被日本軍方送到集中營監禁起來。在這裡他們睡在光禿禿的地上,吃著隔天就會轉綠的黑麵包,每天都要去做苦力,過去的生活一去不復返。「艾薇·斯特德在集中營生下一個死嬰,丈夫被剝奪了探視權,唯一給予她的只有一枚雞蛋」。經歷了漫長的磨難,最終在英國政府簽訂《中英新約》,美國政府簽訂《中美新約》放棄他們在中國的「治外法權」後,這些倖存的僑民才得以被遣送回國。


生活在英國的漢學家吳芳思,通過閱讀大量海外僑民的日記、回憶錄,了解他們在中國的真實生活,寫作成《口岸往事》這本書。為我們了解這段鉛灰色的歷史提供了不一樣的角度。拋開國籍和人種,生活從來都只是生活。




簡介:這是一部英國漢學權威學者努力溝通中西文化的用心之作。鴉片戰爭後,五口通商,由此開啟整整一百年的條約口岸歷史。作者通過大量僑民的回憶錄、筆記,描述了僑民色彩斑斕的生活,見證了這一百年里諸多歷史事件。作者是一位對中國歷史富有同情心的英國人,嫻熟中文,能熟練駕馭中美文獻資料,因此,本書填補了中國學者因語言材料所限,難以一窺海外僑民在中國多重景象的空白。另外,本書雖出於學者之手,卻能似敘述的筆調展現這一百年歷史中的點點滴滴,便於一般讀者閱讀。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 新星出版社 的精彩文章:

「其實謀殺一點都不難,只要做到不讓人懷疑」

TAG:新星出版社 |