野有蔓草——春天的美麗邂逅
《國風·鄭風·野有蔓草》這是一首戀歌,寫一個露珠未乾的早上,一對青年男女在田間路上不期而遇,相互傾心,欣喜之情難以抑制。作為華夏先民聖潔自由的婚戀性愛的讚歌,無論是詩意想像,還是真實寫照,此詩都帶有原始的純樸性和直率性而不同於後世表現男女邂逅的詩作。
野有蔓草,零露漙兮。
有美一人,清揚婉兮。
邂逅相遇,適我願兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。
有美一人,婉如清揚。
邂逅相遇,與子偕臧。
注釋
野:郊外田野。
蔓:茂盛。
漙(tuán):同 「團」(tuán),意思是圓圓的露珠兒,形容露水多,結成水珠。
清揚:形容眼睛清澄明亮。
瀼:音瓤(ráng),形容露水多;瀼瀼:露水多的樣子。
邂逅:沒有事行相約,碰巧相遇。
適:指女子出嫁。
偕:同。臧:音(zāng)好,善。
偕臧:相愛。
譯文
郊野蔓草青青,綴滿露珠晶瑩。
有位美麗姑娘,眉目流盼傳情。
有緣今日相遇,令我一見傾心。
郊野蔓草如茵,露珠顆顆晶瑩。
有位漂亮姑娘,眉目婉美多情。
今日有緣喜遇,與你攜手同行。
《野有蔓草》描寫一對青年男女在田野間不期而遇,自然結合的情景,表現出內心的無限喜悅。詩以田野郊外,草蔓露濃為背景,同時也是一種象徵,情長意濃。男女相遇,自然情景交融,人不期而遇,情也就不期而至了。宋代的朱熹就解釋得好:「男女相遇于田野草蔓之間,故賦其所在以起興」,「言各得其所欲也」。
這是一首求愛的情歌,表達了純真樸實的男女之情。一個男青年在露珠晶瑩的田野,偶然遇見了一位漂亮的姑娘,她有著一對水汪汪的眼睛,小夥子為她的美麗著了迷,高興得了不得,馬上向她傾吐了愛慕之情。這首詩所反映的男女結合,是非常直率樸實的。這種求愛方式的原始、直接和大膽,反映了當時的婚姻習俗。
當然,我們也可以認為它是一曲抒情曲。可以認為是一個小夥子在想像:在那美麗的山野上啊,我遇到一位美麗的姑娘;她的眼睛大又亮啊,儀態萬千又大方。我要和她共結連理,攜手柴桑。
德國美學家黑格爾說:「靈魂集中在眼睛裡,靈魂不僅要通過眼睛去看事物,而且也要通過眼睛才被人看見」,二千多年前中國的民間詩人已心領神會,運用嫻熟。從《衛風·碩人》的「巧笑倩兮」「美目盼兮」,到《鄭風·野有蔓草》的「清揚婉兮」「婉如清揚」,都是通過流盼婉美的眼睛,寫姑娘的美麗。在短小的抒情篇章中,只有通過傳神的「點睛」之筆,才可能寫活人物;而在陌生男女邂逅相遇之時,四目注視,相對而望,也是最自然的表情。
▼ 收聽完整節目音頻
精選集目錄
公眾號:開卷有聲
主播:依晨
文案:一葦杭之
製作:野馬耕牛
TAG:開卷有聲 |