當前位置:
首頁 > 天下 > 哪怕是總統,寫了錯字依然要被英語老師用紅筆畫叉點名批評啊!

哪怕是總統,寫了錯字依然要被英語老師用紅筆畫叉點名批評啊!

話說,以前還上學的時候最怕的事情之一,

可能就是看到發下來的作業或者試卷上面,

被老師用紅筆各種畫叉各種問號各種圈圈點點,標出一大堆錯誤……

還好現在不用做作業不用考試,也不用面對那種窘迫了對不對?

你想錯了……

今天這事兒證明,甭管你年紀多大地位多高,

萬一在學科基礎知識上犯點錯誤,依然會被嚴格的老師批到體無完膚,

哪怕你是一國總統呢……

嗯,川普這次又惹上老師了,而且還是英語老師。

因為他的錯別字和語法錯誤,實在是太多了啊啊啊啊啊啊啊……

要說川普的錯別字,很多人可能也並不陌生,

不管是推特上時常出現的——把decades(數十年)寫成decade(十年),把heal(治癒)寫成了heel(腳跟)……

還是之前曾在世界範圍內掀起過軒然大波的自造詞「covfefe」……

這些「直率」的小錯誤,都是各位吃瓜網友津津樂道的日常笑點……

而且就在上周,第一夫人MelaniaTrump接受完腎臟手術回家的時候,

川普在自己的推上發了一條歡迎妻子回家的推文:

「我們的第一夫人回到白宮真是太好了。Melanie感覺不錯,恢復得很好。

感謝大家的祈禱和祝福。」

話說人家的名字是Melania而不是Melanie,

連自己老婆的名字都拼錯啦!!!

好在過了一天之後他自己終於發現了,給改成正確的拼寫了-。-

好吧,推特還能修改一下,

如果是書面信件,那就更尷尬了。

之前川普給某國領導人寄去的一封簽字信,就出現了各種小錯誤,

甚至搞的一大波網友都看不下去了,紛紛在網上開始「批改」川普的那封信,還各種打分:

修改了一下川普的信。只能給個D。#語法很重要#總統

F,課後來辦公室找我,小唐,你再不儘快重視起這門課的話,一定會掛科的。

白宮真需要請個校對編輯了,如果招人的話考慮一下我好么。

這波尷尬勁兒還沒過去,

和上面如出一轍的尷尬事又發生了。

一封川普的簽名信再次火了,火的原因依然相同:

語法錯誤,大小寫不分,措辭不恰當……

說巧不巧,這回川普算是撞槍口上了,

因為收到信的是一位已經退休的高中英語老師:Yvonne Mason。

61歲的Yvonne老師在今年2月佛羅里達校園槍擊案發生後,曾給川普寫了一封信。

在信中Yvonne老師希望作為總統的川普可以出面看望那些遇難者家屬,

並且詢問了一些有關學校安全的問題。

然後今年5月初,Yvonne老師終於收到了川普方面的回信。

嗯,看起來還算密密麻麻的信件,看來總統方面還是比較用心的嗷~

然而,從事老師行業多年的Yvonne看完這份信後卻十分抓狂:

語法語法不對,大小寫大小寫不分,措辭模糊看不懂,

整封信處處都是低級錯誤!

然後,這位真正的老師決定上手「批改」一下總統的簽名信,

揪出了各種錯誤(也是幫大家划了不少正確語法使用規範的重點呃-。-)

首先,在第二段的倒數第二行少了個逗號

其次整封信里大小寫不分的地方就有11處

「nation」的n被川普大寫4次(nation在這裡不是專有名詞,只是表示國家的意思,所以首字母不需要大寫);

"state"的s被川普大寫3次(state在表示國家的時候才要首字母大寫,當表示州的時候不需要大寫,文中的state均代表州的意思);

「federal」的f也被大寫3次(federal,形容詞,「聯邦的」,作為專有名詞一部分時才會大寫,例如FBI(Federal Bureau of Investigation)中的Federal,然而在文中並不是專有名詞的一部分);

「president」的p被大寫一次(president處於句中,而且在這裡並不是專有名詞,所以p不需要大寫)。

第三,用詞模糊產生歧義:

最長的一段中有這樣一句:「……a rule banning device,such as bump stocks,that turn legal guns into illegal machine guns。(某項規章禁止使用把合法槍支改造為非法機關槍裝置)」

Yvonne老師特意把其中的「rule」圈了出來:

「rule」?什麼「rule」?「rule」的內容是啥?麻煩你解釋一下?

(如果川普想表達「規章」的意思,恰當的正式用詞應該是regulations;如果是「法案」,應該用bills之類……rule太過口語隨意,而且延伸義非常多,所以這裡用rule屬於表意不清。)

Yvonne老師表示這些還只是一部分,有一些錯誤還沒揪出來。

雖然這些都是細微的小錯誤,但是她作為老師還是沒有辦法裝作沒看見。

「作為政府或者總統的來信,至少得嚴謹一些吧!」

「我從來沒有收到過有這麼多愚蠢並且低級錯誤的信!

我簡直受不了這麼糟糕的文章!」

教了17年英文的Yvonne老師還對這封簽名信做了個初步的打分:

「如果這份信是初中生寫的,我會給它一個C或C +,如果是高中生寫的,我會給它一個D!」

她還在信的上方留下了建議:「你有沒有試過用語法檢查功能??(很多文本編輯應用自帶)

然後在右下角「貼心」的給川普標了一個網站「plainlanguage.gov」(一個專門教政府機關如何正規用詞寫文章的網站)……

批改完這封信之後,Yvonne老師又將這份信原路給川普寄回去了。。。

好奇川普看到是啥感受啊……

對於Yvonne老師的做法,大部分網友表示贊同。

不過還有少數網友表示她有點吹毛求疵了,

而且這封信很有可能只有川普的簽名,內容說不定是白宮其他人員代筆的。

但其他人代筆的就可以這麼錯字連篇了么?

這是什麼奇怪的邏輯???

對此曾有媒體報道表示,

很多以川普的名義發出的書信甚至推特,其實都是白宮的工作人員代筆。

而為了更加符合川普的個人風格,白宮工作人員故意使用不標準的語法和短句,

亂用大小寫、分散的句式、低級辭彙和語法錯誤……

這種故意寫錯字錯句的操作,

通常是為了讓總統的形象更加「親民接地氣」……

呃,好吧。

雖然聽起來有點道理但總覺得哪裡不太對的樣子……

不管怎麼說,正確的辭彙拼寫和語法使用規範還是相當重要的,

不要因為一國總統「珠玉在前」,就鬆懈了對自己的要求哇~

-。-

ref:

https://www.greenvilleonline.com/story/news/education/2018/05/25/retired-teacher-corrects-president-trumps-letter-and-sends-back/634517002/

--------------------------------------

秋秋-Scorpius:哪門子的接地氣啊,接到這麼一份信,民眾只會覺得不受尊重吧

食指寒:我就在想這位資深的英語老師能當總統不?

小晏子啊:你也只能挑他的郵件錯誤

半島鐵盒沒沒沒了:錯了就錯了,人家是英語老師,看到低級的英語作文不爽怎麼了?那麼多偉人不都是老師教出來的。現在真的是服了這個不尊重知識的風氣。總統怎麼了,術業有專攻。

touchgo_:川普要是啥都規規矩矩就當不上米國大統領了

原光妃:接地氣的回答?那美帝民眾就這閱讀水平啊?要了命了

蛍一:這麼多年過去了杠精竟然還在用你行你上啊的梗

小美人兒別跑啊我是你雙喜阿姨呀:無法想像,如果一個中國的國家領導人說話顛三倒四,語無倫次,書面表達錯字連篇,大量病句,中國人能接受嗎?別洗了好嗎?這就是沒文化。

梵天DEVA:為了顯得他親民,也不用把他打造成一個半文盲吧……

…………………………

事兒君有品,

專為大家準備英國的各種值得推薦的好產品~

英國直郵,包郵包稅~


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 英國那些事兒 的精彩文章:

下一秒,改變你對出國攻略的認知,原來還有雙城遊學新玩法!
如果貓貓狗狗可以跟人聊天,你想跟它們聊點什麼?

TAG:英國那些事兒 |