康熙大帝與羅馬教廷為何會發生禮儀之爭?
文/媯滿聰
在中西文化交流史上,康熙皇帝是一個極為重要的人物。他不僅很有遠見,也是個對西方文化比較包容的君王。他不僅任用傳教士在朝廷做官,還主動學習西方的科學技術,是一位在思想意識上較為超前的帝王。
面對西方耶穌會在華傳教士的言行,康熙帝也極為謹慎。他一方面對那些開明的傳教士表達了東方帝王對西方文化的高度重視與尊重,同時也對那些相對保守,食古不化且不懂中國文化的傳教士進行了嚴厲的制裁。
康熙帝的一些決策,對17世紀末耶穌會圍繞中國的一場禮儀之爭影響極為深遠。當時有一些傳教士,如《康熙傳》的作者白晉等,來華很多年了,系統地學習了中國的禮儀、文化、文字、語言,已經是中國通,當然還一些人對中國文化、文字一知半解。
在這些不懂中國文化的傳教士的影響下,在華耶穌會宣布禁止中國教徒祭孔、祭祀祖先等。這引起了中國知識界的極大反感。徐日升、張旭、白晉等開明的傳教士,非常擔心羅馬教廷對中國教務的過度干涉,於是請康熙皇帝證明,祭孔、祭祖與宗教信仰無關。
康熙皇帝答應了這些傳教士的請求,特別頒發了諭旨,認為白晉等人的理解是正確的。這份諭旨被翻譯成拉丁文,送到了羅馬。教皇勃然大怒,認為康熙皇帝干涉了教務,於是派出親信鐸羅到中國檢查教務。
鐸羅到了中國後,與康熙帝有兩次會面,也算是兩次重大的交鋒。第一次,鐸羅要求在北京設立辦事處,統領中國的教務,被康熙帝嚴詞拒絕。康熙帝答應派使團出使羅馬,但是負責人必須是在中國宮廷服務十年以上且懂中文的傳教士。
鐸羅認為,天主教與儒學的衝突非常嚴重,而自己的能力不足以解釋,於是要求派一位資深的傳教士,向康熙帝解釋。當時,鐸羅推薦的是一位法國傳教士閻璫。這位法國人列出了儒家四十八個與天主教衝突的命題,遞給了康熙帝。
康熙帝在熱河召見了閻璫,當眾考了下他的中文能力,發現他完全不懂中文。這位號稱精通中國文獻的法國人,在康熙帝的考問下露餡了。他不懂中文,把胡亂翻譯的東西發到歐洲,影響了中西文化的交流,康熙帝立即將他驅逐出境。
康熙帝立即要求全國各地傳教士進京接受調查,發誓永久居住在中國,並發誓遵守利瑪竇原則,尊重中國的文化習俗,不然立即驅逐出境。康熙帝的強勢行為引起了教皇的極大不滿,但是教皇也對此無能為力。
參考文獻
1.《康熙與教皇使者的一次交鋒》;
2.《清聖祖實錄》;
3.《清史稿》;
4.《中西文化交流史》。


※諸葛亮的最後幾年,為何選蔣琬做他的接班人?
※為了表達對劉備的不滿,諸葛亮幹了這麼一件越禮的事
TAG:文史怪譚 |