清朝皇帝的女兒稱什麼?清朝皇帝的女兒不稱「格格
原標題:清朝皇帝的女兒稱什麼?清朝皇帝的女兒不稱「格格
在清朝電視劇里,我們經常看到皇帝女兒被人稱為「格格」,其實這是不對的,清朝皇帝的女兒應該稱呼「公主」,皇室的宗女稱為「格格」。為什麼這麼稱呼?這就涉及到清朝文化問題。
「格格」是滿語的譯音,譯成漢語就是小姐、姐姐之意。這就對於清朝貴胄之家女兒的稱謂,即婦人之爵名。在清朝前身「後金」初年,滿族還沒有入主中原,國君、貝勒的女兒均稱「格格」,無定製。清太宗皇太極繼位稱帝後,這時滿族已經將中原的統治權掌握在手中,為了表示尊貴,開始仿製明朝制度,皇帝女兒開始稱為「公主」,並規定皇后(即中宮)所生之女稱「固倫公主」,妃子所生之女及皇后的養女,稱「和碩公主」。而將「格格」遂專指王公貴胄之女的專稱,即是等同於明朝以前的「郡主、縣主」。
到了順治期間,格格這個稱呼有了區別,清朝用前綴來區分等級:親王之女,稱為「和碩格格」,漢名為「郡主」; 世子及郡王之女,稱為「多羅格格」,漢名為「縣主」;多羅貝勒之女,亦稱為「多羅格格」,漢名為「郡君」;貝子之女,稱為「固山格格」,漢名「縣君」;鎮國公、輔國公之女,稱「格格」,漢名「鄉君」;
此外,「公」以下之女,俱稱「宗女」。「格格」之稱一直沿用至清末民初之際,才漸漸終止。
而且,格格這個稱呼也適用於王府的小妾,許多清穿小說里雍親王的小妾就被稱為格格,如李格格、耿格格等。
所以現在影視劇中把皇帝之女稱作「格格」是不準確的,如十格格、還珠格格等。清朝電視劇的編輯要好好學習下歷史,畢竟沒有歷史常識的電視劇太多。


※《水滸傳》108將雖是好漢,但也分貴賤,看座次排名就知道了
※中國古代稱呼皇帝太子,為什麼是,陛下和殿下而不是陛上,殿上?
TAG:無名狂客 |