日情報專家竊聽中國軍隊電台,內容讓專家一臉懵圈,這是中國話嗎
第二次世界大戰當中除了正面戰場上所能看到了真刀真槍的血戰,還有眾多看不到的情報戰爭,而在抗日戰爭的戰場上,雖然我們的裝備不如敵人,但是我們的頭腦要優於敵人,所以在戰爭當中的情報戰,我們還是很有優勢的,而情報戰也是一場重大戰友的關鍵點,俗話說的好:知己知彼才能百戰不殆。
當時的日本軍隊情報工作已經是一套完整的體系,並且他們認為
自己的情報技術已經達到了相當成熟的地步,因為當時的日本人為了準備侵華戰爭可謂是煞費苦心,不僅花費大量的時間將中國當時的社會了解的十分透徹,而且還派了許多日本人來到中國潛伏在各行各業當中,他們日常的生活習慣包括滿嘴的中國話讓他們看起來和普通的中國人沒有什麼兩樣,而在戰爭當中,這些人則都變成了日軍的情報搜集者。
當時日軍截獲中國軍隊電報後,便會請來情報專家對電報內容進行破譯,不過有一次日本的情報專家被截獲的中國軍隊無線電交流通話內容而整蒙圈了,並且懷疑人生,這是中國話嗎?
那是在十分慘烈的台兒庄戰役期間,正面戰場上敵我雙方戰鬥慘烈,,而在我們看不見的敵後,同樣進行著一場激烈緊張刺激的情報大戰,在抗日戰爭初期,中國軍隊的通信設備就是一台簡單的電報機,還有能進行電話聯絡,不過在戰爭開始後,日本人為了能夠切斷中國軍隊之間的聯繫,將電話線全部摧毀,所以中國軍隊不得已只能通過無線電來交流,這樣日本軍隊就能很好的截獲中國軍隊的情報。
不過在戰爭激烈的時候,中國軍隊的指揮官為了能夠迅速和部下取得聯繫,經常會使用步話機,中國軍隊在使用步話機的時候也是十分謹慎的,因為步話機很容易被敵人截獲,所以中國軍人想出了一個讓日本專家懵圈的辦法。
日本情報專家很輕鬆的獲得了中國軍隊了通話,結果日本專家很迷茫,這,這是中文?我學了這麼多年的中文白學了?中文還有這樣的?變味了?此時,日本專家滿腦子都是疑問句。
原來中國軍隊採用的辦法就是在通話的時候說少數民族的語言,這個被日軍截獲的通話說的是雲南傣族的方言,準確的將命令傳達了下去,正所謂他強任他強,日本專家對此根本毫無辦法。


※他是蘇軍坦克夢魘,納粹第一王牌,本是步兵陰差陽錯成坦克兵傳奇
※史上最倒霉的日本天皇,只因在殺豬的時候說了一句大實話,被殺掉
TAG:麻辣歷史 |