當前位置:
首頁 > 最新 > 小豬佩奇 1-17 Frogs and Worms and Butterflies

小豬佩奇 1-17 Frogs and Worms and Butterflies

Peppa and George are helping Grandpa Pig in his Garden.

佩奇和喬治在爺爺的院子里幫忙

佩奇發現了一隻蝴蝶,於是好奇的問:

Why do butterflies like flowers?

為什麼蝴蝶喜歡花?

爺爺回答說:

Theygettheir foodfromflowers.

他們從花里汲取實物。

They have very longtongues. She uses it to drink from the flower.

他們有很長的舌頭,蝴蝶用它從花中吸取(食物)

tongue: 舌頭

這時候佩奇玩起來了扮演的遊戲。

George! I am the butterfly! You have tobesomething else.

喬治! 我是蝴蝶,你得是其他的什麼東西

something else: 其他的什麼東西

佩奇把蟲子的角色分配給了喬治(佩奇小心機女啊)

You can be awrigglyworm!

你可以是一條蠕動的蟲子

wriggly: 蠕動的

注意,這個詞的w不發音,音標是["r?gl?]

喬治很不開心的哭了,這時候爺爺過來解圍:

I used to likeplaying atbeing a worm.

我以前也常常喜歡假扮蠕蟲。

play at: 假扮。。的遊戲

然後爺爺開始循序漸進的教喬治怎麼玩:

It『s very easy to be a worm. I"llshow you how.

扮演蠕蟲很簡單。 我會演示給你看

show you how: 演示給你看(非常實用的一句)

First, you have tolie downon the ground.

首先,你得躺在地上。

lie down: 躺下來

Then, youwriggle around.

然後你扭動起來

wriggle around: 扭動

這時候喬治也跟著爺爺一塊玩了起來:

George and Grandpa Pig arehaving such fun.

喬治和爺爺玩的非常開心

佩奇看爺孫倆玩的這麼開心,放棄了蝴蝶的角色:

I want to be a wriggly worm, too!

我也想扮演扭動的蠕蟲。

這時候一隻青蛙路過,爺爺建議說,

Why don"t youplay at being frogs?

你們為什麼不假扮青蛙呢?

why don"t you: 你們為什麼不。。。(用於建議的問句,很實用)

佩奇一臉嫌棄的說:

Frogs are notas pretty asbutterflies.

青蛙沒有蝴蝶好看。(以後肯定是顏控)

A is as pretty as B: A和B一樣好看

But frogsdoplay a game you like.

但是青蛙會玩一個你們非常喜歡的遊戲。

這裡的do表示強調。

於是他們又玩起了跳泥坑的遊戲。

The froggies have found a nice big muddy puddle to play in.

這群「青蛙」找到了一個很大很不錯的泥坑玩。

教育感悟:

小孩子比大人都敏感和細膩,他們很多時候更容易在一堆東西中識別出更漂亮、更美味、更鮮艷的。

而大人需要做的是,並不是讓他們都去佔有這些相對「明顯」的,「好」的資源。

片中的豬爺爺給了我們一個很好的啟示,幫助孩子們找到生活樂趣,未必是最漂亮的,最鮮艷的。他通過身體力行,引導孩子們對「看似」平庸的事物同樣產生了興趣點。

本集完。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 全球大搜羅 的精彩文章:

我在時光深處等你
在這個鐵飯碗蒸發的時代,領著死薪水、一份工作做到老已不太管用

TAG:全球大搜羅 |