今日一詞:flexible
撩英語
讓英語變得簡單有趣
去過美國的同學,肯定都知道這這家叫Panda Express 的「中餐廳」。今天我們來聊聊它 ~
Panda Express 可是可以直懟麥當勞漢堡王,讓老外在店門口乖乖排起長龍的一家中式快餐店呢。這家中餐廳開遍美國47個州,全球有2000家店,而且不止限於美國,墨西哥、加拿大、迪拜、日本、韓國都有它的身影。但創始人很明確地表示不會進入中國市場。——「中國不需要熊貓快餐,我們是做給外國人吃的。」
熊貓快餐的創始人是華裔程正昌和妻子蔣佩琪,兩人都是高知分子,丈夫是數學博士,妻子是是電子工程學博士,開餐飲還真有點家族使命的意思。因為丈夫的父親曾是蔣介石的廚師。
當然,如果你作為一個中國人走進去,你會發現你吃到的是正宗的「假中餐」……
他的菜品雖然都穿著中餐的衣服,也基本都是改良自中餐,但在中國人看來絕對是洋快餐。在「堅持中國風」和「走向本土化」之間,他靈活地(flexibly)選擇了後者。
詞
flexible
英/"fleks?b(?)l/
美/"fl?ks?bl/
解釋:
flexible,他的基本意義是「靈活的」,它既可以表示物理上的「柔韌、靈活」,也可以表示「手段靈活」、「頭腦靈活」。
它的反義詞是inflexible
名詞形式是flexibility
例句:
Flexibilityis the most precious skill you can learn.
靈機應變,是你能學到的最有價值的技能
互動小翻譯
Stay committed to your decisions. But stayflexiblein your approach.
你的翻譯:_____________________.(去小程序裡面打卡,還可以語音噢!)
上期翻譯:
Laziness is a great way ofsuicide, slow but effective.
懶是一種很不錯的自殺方式,雖然慢,但是很有效。
TAG:全球大搜羅 |