當前位置:
首頁 > 最新 > 外國人不理解的幾道中國菜,知道之後確實有點搞笑!

外國人不理解的幾道中國菜,知道之後確實有點搞笑!

都說國際差異大,對啊,確實大,就像是外國人愛吃中國菜,卻不能理解中國的菜名都是怎麼起的,尤其是下面這幾道,知道他們的理解,小編差點笑懵,真的是有想像力的!


1.童子雞

外國人吃的時候,第一次他們還是很懷疑的,因為在他們的印象里童子雞應該是公雞,然而端上去之後才知道是母雞,然後就比較差異,其實童子雞的意思是沒有繁殖的雞,只能說老外太搞笑了~

外國人不理解的是螞蟻上樹為什麼沒有螞蟻,其實小編想說,螞蟻上樹難道還要弄棵樹嗎?還有就是真搞來螞蟻,你還敢吃嗎?


夫妻肺片,他們聽起來是驚恐的,小編想說,難道叫夫妻肺片,一定是夫妻的肺子嗎?想想都覺得搞笑,只能佩服他們搞笑的因子!

老婆餅沒有老婆,吃了也不一定有老婆,讓老外們誤會如此之深,廚師們應該負全部責任,但是負責之前你可以好好笑笑~你會因為做一道菜而背上幫別人找老婆的責任!


魚香肉絲沒有魚?但是關鍵不在這,來我們中國,吃到魚香肉絲,沒有魚原料,依舊能吃出魚的味道,這就是我們的厲害之處!


虎皮尖椒只是尖椒,咋的?是不是想要虎皮,吃到菜去殘害保護動物,我們普通的廚師可是做不到的!

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 不廢食光 的精彩文章:

燒烤師傅出新招兒,這些烤串兒你見過嗎?
美味是值得等待的,紅糖發糕,一道被低估的面點!

TAG:不廢食光 |