當前位置:
首頁 > 最新 > Clocks and Calendars 時鐘與日曆

Clocks and Calendars 時鐘與日曆

Our God is ready to be with us in all the times of life.

人生的每一時刻,上帝都在你我身旁。

Trust in him at all times, you people; pour out your hearts to him, for God is our refuge. Psalm 62:8

你們眾民當時時倚靠祂,在祂面前傾心吐意。上帝是我們的避難所。-詩篇62篇8節

My father died at 58 years of age. Ever since then, I pause on the date he died to remember Dad and reflect on his influence in my life. When I realized I had lived more of life without my dad than with him, I began pondering the brevity of my own life.

我父親58歲時過世。從那之後,我總會特別在他的忌日追念他,思想他對我生命的影響。當我意識到在我的一生中,父親在我身邊的日子實在不長的時候,我開始省思自己生命的短暫。

On reflection, we may wrestle with both an event in time and the feelings it stirs within us. Though we measure time with clocks and calendars, we remember times because of events. In the moments of life that trigger our deepest emotions, we can experience joy, loss, blessing, pain, success, failure.

當我們回顧時,過去所發生的某件事或某些感受,會讓我們特別有感觸。雖然我們是用時鐘和日曆來衡量時間,但我們記得某段時間,是因為那時發生了某些事件。在那些觸發我們內心情感的時刻中,我們或許正經歷到喜樂、失去、蒙福、痛苦、成功和失敗。

The Scriptures encourage us: 「Trust in him at all times, you people; pour out your hearts to him, for God is our refuge」 (Psalm 62:8). This confident statement did not occur in a time of ease. David wrote these words while surrounded by enemies (vv. 3–4). Still, he waited quietly before God (vv. 1, 5) reminding us that God』s unfailing love (v. 12) is greater than any of the times of struggle we may face.

聖經鼓勵我們:「你們眾民當時時倚靠祂,在祂面前傾心吐意。上帝是我們的避難所」(詩篇62篇8節)。這樣充滿信心的宣告,並非在得享安樂之際。相反地,大衛是在被仇敵包圍時寫下了這些話(3-4節)。大衛甚至安靜地等候上帝(1、5節),這也提醒我們:上帝永不止息的愛(12節)總大過我們時刻都可能面對的挑戰。

In every event, we have this confidence: Our God stands with us, and He is more than adequate to carry us through all of life』s moments. When the times of life threaten to overwhelm us, His help will be right on time.

在我們人生遇到的每個事件中,我們都能有這樣的信心:上帝與我們並肩同行,而且祂能帶我們度過人生中的每個時刻。當我們在某些時刻好似快要被淹沒時,祂的幫助將會及時來到。

We』re grateful that You are always and always will be faithful to us, Father.Thank You that we can count on that.

天父,我們感恩,因禰一直而且永遠都以信實恩待我們。感謝禰使我們可以以此為依靠。


Psalm 62NIV

62Truly my soul finds rest in God; my salvation comes from him.2Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken.3How long will you assault me? Would all of you throw me down—this leaning wall, this tottering fence?4Surely they intend to topple me from my lofty place; they take delight in lies. With their mouths they bless, but in their hearts they curse.5Yes, my soul, find rest in God; my hope comes from him.6Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will not be shaken.7My salvation and my honor depend on God; he is my mighty rock, my refuge.8Trust in him at all times, you people; pour out your hearts to him, for God is our refuge.9Surely the lowborn are but a breath, the highborn are but a lie. If weighed on a balance, they are nothing; together they are only a breath.10Do not trust in extortion or put vain hope in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.11One thing God has spoken, two things I have heard: 「Power belongs to you, God,12and with you, Lord, is unfailing love」; and, 「You reward everyone according to what they have done.」


詩篇 62

62我的心默默無聲,專等候神,我的救恩是從他而來。2唯獨他是我的磐石、我的拯救,他是我的高台,我必不很動搖。3你們大家攻擊一人,把他毀壞,如同毀壞歪斜的牆、將倒的壁,要到幾時呢?4他們彼此商議,專要從他的尊位上把他推下。他們喜愛謊話,口雖祝福,心卻咒詛。5我的心哪,你當默默無聲,專等候神,因為我的盼望是從他而來。6唯獨他是我的磐石、我的拯救,他是我的高台,我必不動搖。7我的拯救,我的榮耀,都在乎神;我力量的磐石,我的避難所,都在乎神。8你們眾民當時時倚靠他,在他面前傾心吐意,神是我們的避難所。9下流人真是虛空,上流人也是虛假,放在天平里就必浮起,他們一共比空氣還輕。10不要仗勢欺人,也不要因搶奪而驕傲,若財寶加增,不要放在心上。11神說了一次兩次,我都聽見,就是能力都屬乎神。12主啊,慈愛也是屬乎你,因為你照著各人所行的報應他。

INSIGHT

靈糧透視

Slowing down to consider what Psalm 62 tells us (or at least implies)about the situation that prompted the psalmist to write it can deepen our understanding of God. It helps us internalize the psalm』s teaching in a way that transforms us rather than simply informs us. These are not the blissful words of reflection from an untroubled soul. David writes from the tired depths of someone maligned and assaulted. Saying that hope comes from the Lord is simple when hope is a luxury. To say that you will not be shaken when even your friends are secretly cursing you (v. 4) is an expression of trust before,during, and after all other hopes have failed.

仔細思想詩篇62篇,看看其中如何告訴(或暗示)我們,詩人是在何種情況下寫這首詩篇,可加深我們對上帝的認識。這也有助於我們消化運用詩篇中的教導,使我們的生命得著改變,而不僅是獲得一些知識。詩人不是在毫無煩憂時,寫下這些美詞佳句。相反地,大衛那時受到別人的誹謗和攻擊而感到身心俱疲。在順境中,我們不難說出盼望是從上帝而來。但若有朋友暗中詛咒你(4節),你仍不致搖動,便能顯明你對上帝的信心,即使在絕望中仍能堅定不移。

How can you express hope in God?

你如何表明對上帝的盼望呢?


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 JesusChrist 的精彩文章:

As The Deer 如鹿切慕溪水
【Daily Bread】Amnesia 失憶症

TAG:JesusChrist |