服食帖:新見敦煌本唐臨晉帖之一
服食帖:王羲之《十七帖》殘本
王羲之書法真跡亡佚已久,世無傳本,唐人臨摹本已為稀世之珍。敦煌所出唐人臨本王羲之《十七帖》,此前已經確認的有英藏《瞻近》(S.3753)、《龍保》(S.3753)及法藏《旃罽胡桃》(P.4642)三帖殘本,近年出版的《俄藏敦煌文獻》第十五卷(上海古籍出版社,2000年)所收Dx.11204殘片,草書四行,未予定名,經考也同出唐人臨本王羲之《十七帖》。殘片圖版及錄文如下:
如何可言。吾服食久,[猶]
爲劣劣,大都比之年[時],
爲復可可。足下保愛[爲]
上,臨書但有[惆悵]。
第一行「如何可言」,刻本《十七帖》為《積雪凝寒帖》末句,「吾服食久」以下為《服食帖》全文。但唐張彥遠《法書要錄》卷十《右軍書記》所收《十七帖》錄文,此二帖合而爲一,正與此同,原文為:
計與足下別,廿六年於今。雖時書問,不解闊懷。省足下先後二書,但增歡慨。頃積雪凝寒,五十年中所無。想頃如常。冀來夏秋間,或復得足下問耳。比者悠悠,如何可言。吾服食久,猶爲劣劣。大都比之年時,爲復可耳。足下保愛爲上。臨書但有惆悵。
范祥雍先生點校本《法書要錄》(人民美術出版社,1984年)據《墨池編》錄文及刻本《十七帖》將其分作二首,現證以敦煌本,可知分爲二首當出於前人誤析。「爲復可耳」,敦煌本作「爲復可可」,「耳」疑為「可」字重文符號的誤錄。「可可」意即稍許、輕微。《右軍書記》錄王羲之雜帖有云:「大都夏冬自可可,春秋輒有患。」《淳化閣帖》卷十所收王獻之《鐵石帖》有云:「疾侯極是不佳,幸食眠意事,爲復可可。」用例略同。
俄藏Dx.11204《服食帖》,與《瞻近》(S.3753)、《龍保》(S.3753)、《旃罽胡桃》(P.4642)三帖,風格相近,《瞻近》、《龍保》原本同紙,當出自同一書家之手。茲附載《瞻近》、《龍保》、《旃罽胡桃》三帖圖版及錄文,以爲合璧。
《瞻近帖》(S.3753)
[瞻近無緣]省苦但有悲
[歎,足下小大]悉平安也。
[雲卿當來居]此,喜遲
[不可言],想必果,言告
[有期耳]。亦度卿當不
[居京。此]既僻,又節氣
[佳,是]以欣卿來也。此信旨
[還,具]示問。
《龍保帖》(S.3753)
龍保等平安也。謝之。
甚遲見,
[卿舅可早至,爲簡隔也]。
《旃罽胡桃帖》(P.4642)
[得足下旃罽、胡桃藥二種,知
足下至,戎鹽乃要也。是服食
所須。知足下謂須服食,方]
回近之,未許[吾此志]。
知我者希,此有成
言,無緣見卿,以當一
笑。
另外,羅振玉《貞松堂藏歷代名人法書》收錄《其書帖》一紙,有「抱殘翁壬戌歲所得敦煌古籍」白文方印,知為羅氏1922年在天津所得,原本今不知所在。據劉濤先生的研究,殘札內容不見於傳世晉唐書札,但書風與新見俄藏《服食帖》相近,當出自一人所臨,或為王羲之佚札。
※胡問遂先生《行書字貼》展示
※清 鄧石如《篆書文》等博物院藏品欣賞
TAG:聞是書畫 |