學日語這麼久,你知道に的正確用法嗎?
.0..0
1.存在的地點
存在句有2種形式:
教室に(補語)機が(主語)あります(謂語)。這是補主謂結構,あります譯成「有」。全句譯成「教室里有桌子。」
機は(主語)教室に(補語)あります(謂語)。這是主補謂結構,あります譯成「在」。全句譯成「桌子在教室里。」
不論在哪種存在句,物體存在的地點,都用「に」表示,稱作「存在的地點」。另外,存在句中還有個問題是:人和動物用いる、います。其存在地點仍然用「に」表示。
2.具體時間
在日語中表示時間有2種:一個是像今日(きょう)、去年(きょねん)、來週(らいしゅう)、今朝(けさ)、夕べ(ゆうべ)等等單個的時間名詞。另一個是年、月、時、星期等等直接有數詞的時間名詞,稱作「具體時間」。時間名詞後面不用加「に」,而用具體時間時後面就要加「に」。
如:「私は今朝(單個的時間名詞)6時に(具體時間名詞)起きました。」「 我今天早晨6點鐘起床了。」
「山田さんは1998年に(具體時間名詞)大學を卒業しました。」「山田先生在1998年大學畢業了。」
「水曜日に(具體時間名詞)テストがあります。」「星期三有考試。」
3.動作的對象
英語的及物動詞做謂語的句子中有雙賓語,即直接賓語和間接賓語。日語中沒有間接賓語,英語的間接賓語在日語中用帶に的補語表示,就是「動作的對象」用帶に的補語表示。
「先生は學生に(對象)日本語を教えます。」「老師教學生日語。」
「私は田中さんに(對象)手紙を出しました。」「我給田中寄了信。」
4.動作的著落點
「著落點」的概念容易和「對象」混淆。「對象」應該是人或者是動物之類有生命的東西,而「著落點」是動作的歸宿。
「李さんは朝早く教室に(著落點)來ました。」「小李一大早就來到教室。」
「この用紙に(著落點)名前と電話番號を書いてください。」「請在這張表格上寫上姓名和電話號碼。」
5.移動的方向
一般移動方向用「へ」表示。而這時的へ可以用に代替。
「明日ペキンに(移動方向)行きます。」「明天我去北京。」
「來年アメリカに(移動方向)留學します」「明年我去美國留學。」
6.變化結果
事物經過變化,由一種事物變成了另一種事物。這裡有2種情況:
客觀地描述事物的變化,或者說客觀地力量促使了事物的變化,用「名詞+になる」的形式。
「大學を卒業して、教師に(變化結果)なりました。」「大學畢業後,當了教師。」
「出張でシャンハイに行くことに(變化結果)なった。」「因為出差,要去上海了。」
經過自己主觀努力完成了這個變化,用「名詞+にする」的形式。
「來週海外へ旅行に行く事にしました。」「決定下周去海外旅行。」
「今後火曜日を日本語の勉強日にする。」「我決定今後把星期二定為日語學習日。」
用 「名詞+になっている」和「名詞+にしている」的形式來分別表示「規定和制度」以及「自己決定後一直執行」。
「學校は、夜12時に校門を閉める事になっている。」「學校規定午夜12時關門。」
「私は毎日2時間日本語を勉強する事にしている。」「我每天都學習日語2小時。」
7.來去的目的
在移動動詞的前面表示移動的目的,名詞或動詞連用形後面加 に再加動詞。
「町へ買い物に(移動的目的)行きます。」「上街去買東西。」
「レストランへ食事をしに(移動的目的)行きます。」「去餐館吃飯。」
「忘れ物を取りに(移動的目的)家へ帰りました。」「回家去取忘遺忘了的東西。」
「先生の授業を聞きに(移動的目的)學校に來ました。」 「到學校來聽老師講課。」
8.比較的對象
這個形式主要用於進行比較。但是和「より」不同,是表示對於一些事物的自己的能力。
「私は寒さに強い。」「我不怕冷。」
「あの人は酒に強い。」「那個人酒量大。」
「彼は自分に厳しい。」「他對自己很嚴格。」
「あの母親は子供に甘い。」「那個母親對孩子太溺愛。」
「私は歴史に弱い。」「我不擅長歷史。」
從這些例句可以看出:雖然日語的形式是基本相同的,但是翻譯成為中文後就很不一樣了。這裡就日語有日語的形式,中文有中文的形式,絕對不是一樣的。
9.表示動作或狀態的原因
一般認為で表示原因,但是用に表示原因和で不一樣,是專門用於引起心理的和生理的現象的動作之前,強調內在原因。
「余りの可笑しさに、思わず笑い出した。」「因為太可笑了,所以忍不住笑起來了。」
「長い間の勉強に疲れた。」「由於長時間的學習而疲倦了。」
「生活に困る。」「生活很困難。」
10.特殊動詞的要求
有一些動詞,不遵守一般的格式,有其特殊的要求。如:「勤める(工作)」「住む(居住)」「泊まる(暫住)」等,雖然都是行為動詞,但是其動作場所不用「で」而用「に」。(我估計還有一些動詞屬於這一類。)
「私は中國銀行に勤めています。」「我在中國銀行工作。」
「先生はウルムチに住んでいます。」「老師住在烏魯木齊。」
「ペキンでは北京飯店に泊まりました。」「在北京,我住在北京飯店。」
11.被動式動作的主體
在被動式的句子中,表示動作主體的詞語,不用「は」「が」,而用「に」。
「弟は兄に(動作主體)毆られた。」「弟弟被哥哥打了。」
「私は子供に(動作主體)時計を壊された。」「我的表被孩子弄壞了。」
「雨に(動作主體)降られて風邪を引いた。」「被雨淋了而感冒了。」
12.使役態動作的主體
在使役態的他動詞句子中,表示動作主體的詞語,不用「は」「が」,而用「に」。(自動詞句子中 ,表示動作主體的詞語用「を」)
「先生は學生に本を読ませました。」「老師讓學生讀書。」
「この仕事は私にさせてください。」「這個工作請讓我作吧。」
13.被役態的外界力量
在被役態句子中,表示外界強迫的力量用「に」。
「私は妻に病院へ行かされました。」「我被妻子逼著去了醫院。」
「 私が飲みたいのではありません、彼らに飲まされたのです。」「不是我想喝的,是他們灌我的。」
※趁「火」打劫?東京奧運高票價嚇壞民眾!網友:寧願買新電視機在家看…
※是單身狗又怎樣!最後還不是要戀愛…
TAG:和風日本留學 |