泰國管老公叫「傻咪」
泰囧
冷冰
00:00/
泰國,全國信仰佛教,有意思的是泰國又是世界出了名的色都。讓人們很難理解佛教的清規戒律是怎樣遵守的。
但是,有一點不得不說,泰國講話非常溫和友善。鞠躬致意見面之後雙手合一,"薩娃地卡"(您好),向你問候。
泰國導遊帶團時都要教幾句日常用語,方便簡短溝通和活躍一下旅途中的氣氛。到過泰國的朋友都會記得中國老公一詞,用泰語翻譯會讀成"傻咪",但語調壓不下去,氣短了就會說成"傻逼"。為此我們旅遊團鬧出了一場笑話來。
我們團中有河南一對小倆口,白天導遊翻譯了老公這個詞。晚間為了這個詞吵了起來,全團起來勸架,最後把導遊也找來,讓導遊證實"老公"用泰語咋說。導遊站在人群中間一遍又一遍用泰語說老公這個詞。
導遊說一遍,丈夫就會跳腳說,你聽,是不是"傻咪"。老婆也跳腳說,你讓導遊再說一遍,導遊又說一遍,老婆馬上說,大家聽一聽是不是"傻逼"?因為導遊很茫然望著這臉紅脖子粗,互不相讓的兩個人。團員都因為旅途很疲勞,無意再聽這兩口爭吵下去,年長就說散了吧,回去休息吧!休息吧!
第二天集合,小倆口中的丈夫,申請脫團
自己走行程,老婆兩眼哭得通紅,不脫團和大家一起行動。團里出了這種事誰也勸不了,只好如此。
平靜之後,第二天,大家問女的為啥鬧得矛盾?她告訴大家說,她聽翻譯老公一詞之後,回到旅店住宿時我管我丈夫叫"傻逼"了,我丈夫就生氣啦,說陪你出趟國我成了傻逼了。我解釋說這是泰語,他打死不信,就鬧了起來。
大家聽後,竊竊私語,這個丈夫可真是個中國的"傻逼"。
對於河南這小倆口這趟泰國旅遊,也真太囧啦。
※阿司匹林飯前吃好,還是飯後吃?今天終於知道答案了
※有故事的明信片—《向日葵》
TAG:全球大搜羅 |