當前位置:
首頁 > 美食 > 中國美食的外國名,千年蛋了解一下,狗不理的英文名很洋氣!

中國美食的外國名,千年蛋了解一下,狗不理的英文名很洋氣!

中國的美食已經被世界上其他國家的人所喜歡,那它們自然會有一個方便溝通的外國名,一起來看看中國的這些美食在外國是被怎麼稱呼的吧,記得不要喝水,小心嗆著!

松花蛋是我們很喜歡吃的一種蛋,也叫皮蛋,通常被拿來涼拌或是做成皮蛋粥,而皮蛋在外國被叫做「Preserved Egg」防腐加工蛋?啥,你家彷彿加工後還是皮蛋裡面那種樣子,那不是白彷彿加工了嗎?!

還有叫做「Century Egg」世紀蛋?「One Hundred Years Egg」百年蛋?「Thousand Year Egg」千年蛋,請問還有萬年蛋嗎?所以這就是外國人不吃皮蛋的原因嗎,因為年代太久遠?

熱乾麵,Hot and Dry Noodle,沒毛病,逐字翻譯,但是為什麼這個翻譯的兩個詞讓人不是很想吃這種東西,又熱又干,確實有點讓人下不去口啊!

還有剛剛在微博熱搜榜上看到的狗不理的英文名叫 Go believe,這音譯的也是沒毛病,而且據說這個名字從2008年就開始用了,孤陋寡聞了,打擾了!


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 我很胖但也要吃 的精彩文章:

全球公認的幾種垃圾食品,這些都是你愛吃的嗎?網友:絕食吧!
幾種綠油油的水果,大都能讓人酸到流口水!最後一個無人能拒絕!

TAG:我很胖但也要吃 |