學宋詞——鵲橋仙·纖雲弄巧宋代秦觀
鵲[què]橋仙·纖[xiān]雲弄巧[宋代]秦觀
纖[xiān]雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢[tiáo]暗度。金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。
柔情似[sì]水,佳期如夢,忍顧鵲[què]橋歸路。兩情若是久長時,又豈[qǐ]在朝朝暮暮[mù]。
名句:
兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。
金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。
注釋:
鵲[què]橋仙——鵲橋仙:詞牌名。
纖[xiān]雲弄巧——纖云:輕而薄的雲,即輕盈的雲彩。弄巧:指雲彩在空中幻化成各種巧妙的花樣。
飛星傳恨——飛星:流星。傳:傳遞。恨:愁怨。
銀漢迢迢[tiáo]暗度——銀漢:銀河,即晴夜天空呈現的銀白色的光帶,由大量恆星構成。迢迢:遙遠。暗度:悄悄渡過。「銀漢迢迢暗度」即暗度迢迢銀漢。
金風玉露一相逢——金風玉露:即秋風白露,泛指秋天的景色,比喻人世間可貴且短暫的事物,多用於描寫情人短暫相逢時光的彌足珍貴。「金」「玉」象徵珍貴,「風」和「露」暗示短暫。一:一次。
便勝卻人間無數——便:就。勝卻:勝過。人間無數:指人間夫妻的無數次(相逢)。
柔情似[sì]水——形容情意溫柔如涓涓流水。
佳期如夢——佳期:美好的時光,用以指相愛男女約會的日子。
忍顧鵲[què]橋歸路——忍顧:怎忍回視。鵲橋:是神話傳說中的神橋。相傳牛郎和織女被銀河隔開,只允許每年農曆七月七日相見。這一天有無數喜鵲飛往銀河,用身體在銀河上搭起橋樑,牛郎和織女便在這橋上相會,此橋即稱作鵲橋。
兩情若是久長時——兩情:指雙方的感情。久長時:指在時間上長長久久。
又豈[qǐ]在朝朝暮暮[mù]——豈:哪裡。在:在……之中。朝朝暮暮:指朝夕相處。
譯文:
輕盈的雲彩在空中變幻多姿,
流星飛速傳遞著相思和愁怨。
悄悄渡過遼闊的銀河,
在金風玉露時節的一次相逢,
就勝過人世間夫妻的無數次。
柔情似涓涓流水,
佳期如夢幻一般。
不忍心回頭去看那身後的歸路。
雙方的感情若是歷經長長久久的時間也不會改變,
又哪裡在乎朝朝暮暮的廝守。
作品簡介:
這是一首詠七夕的愛情頌歌,借牛郎織女悲歡離合的故事,歌頌堅貞誠摯的愛情。上片寫牛郎織女聚會,下片寫他們的離別。全詞哀樂交織,融天上人間為一體。結句「兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮」最有境界,揭示了愛情的真諦,成為愛情頌歌的千古絕唱。
作者簡介:
秦觀,字少游、太虛,號淮海居士,揚州高郵(今屬江蘇)人。北宋詞人,「蘇門四學士」之一。宋神宗元豐八年進士,官至秘書省正,國史院編修官。北宋紹聖初年新黨執政時遭貶,宋徽宗元符三年放還,歸途中卒於藤州(今廣西藤縣)。秦觀兼有詩、詞、文賦和書法多方面的藝術才能,尤以婉約之詞馳名於世,是婉約詞的代表作家之一。所寫詩詞高古沉重,寄託身世,感人至深。他長於議論,文麗思深。著有《淮海集》40卷、《淮海詞》3卷、《勸善錄》、《逆旅集》等。
詩詞原不可講,一講便成畫蛇。


TAG:藤藤小屋 |