當前位置:
首頁 > 最新 > 這首古詩是翻譯來的,卻入選語文教材,用13字寫出了絕美北國風光

這首古詩是翻譯來的,卻入選語文教材,用13字寫出了絕美北國風光

在我國古典文學詩詞之中,有很多是寫祖國壯麗山河的詩篇。即便不說李白「飛流直下三千尺」有何等的知名度,就單說「一片孤城萬仞山」也足夠反映出我們廣袤國土上的美麗風景。

一方水土養一方人,也正是這片神奇的土地,才成就了最為經典的中國古詩詞。而在這些詩詞當中,有一首極為特殊的古詩詞。它沒有題目,而且早在唐詩宋詞之前就已經存在,並且最早還是用別的語言形式翻譯而來的,用13字寫出了絕美北國風光。且看:

敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。

天蒼蒼,野茫茫。風吹草低見牛羊。

這首古詩很多人都已經很熟悉了,因為曾經入選過我們的語文教材,題目就是《敕勒歌》。這首古詩詞產生於南北朝時期,是由鮮卑語翻譯而來的。但是翻譯後的語言卻非常精彩,尤其是詩歌的最後,用「天蒼蒼,野茫茫。風吹草低見牛羊」,13個字就寫出了絕美北國風光。

「敕勒川,陰山下」,這兩句就概括出了當地人所生活的自然環境。「敕勒」是一個種族名,「敕勒川」就在今天的山西和內蒙古一帶。所以這兩句的意思就是,陰山的山腳下,有敕勒族人們生活的大平原。

「天似穹廬,籠蓋四野」,這裡有古人最早關於「天圓地方」的自然認識。天空就好像牧民們所居住的氈帳一般,四面和大地緊密相連,人們就生活這樣的天空之下。

「天蒼蒼,野茫茫。風吹草低見牛羊」,天色是蔚藍的,下面是無盡的草原,隨風而來可見綠色的波浪。風吹過,草原上的植物都低下了身軀,在草原上自由牧養的牛群羊群若隱若現。

這首古詩不是用漢語最早寫成的,而是用鮮卑語,期間也有民歌的風味。但是在翻譯成漢語之後,卻非常妥帖,尤其是最後一句「風吹草低見牛羊」非常形象的描繪出了大草原之上的北國風光,帶給人們美的享受,所以也才頻繁入選語文教材,滋潤一代代孩子們的成長了。

本文圖片全部來自網路,版權歸原作者所有。如有侵權,請聯繫作者刪除。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 老張侃詩詞 的精彩文章:

晏殊宴會上即興的宋詞,有精彩名句,更寫出了最實用的人生哲理
只知其詩不知其人的唐詩名句:「山雨欲來風滿樓」出自何人之手?

TAG:老張侃詩詞 |