當前位置:
首頁 > 最新 > 「今年的翻譯超簡單,然鵝我一個都不會……」

「今年的翻譯超簡單,然鵝我一個都不會……」

上周末,四六級考試終於過去啦!

很多人都說這次四六級翻譯都很簡單,

然鵝,看著大家紛紛吐槽的四六級神翻譯,

這又想哭又想笑的心情是怎麼回事?

廢話不多說,先來走一波。

NO. 1

高鐵

神翻譯:high-train

正解:high-speed train/rail

吐槽:第一次知道,原來「高鐵」的意思是「高高的火車」?除此之外,還有一些比較神的:the quickest train (最快的火車?);subway (火車=地鐵?)

NO. 2

交通管制

神翻譯:the restrained of traffic

正解:traffic regulation;traffic control

吐槽:這位考生想寫「限制交通」的心情我可以理解,但restrain用了過去分詞是怎麼回事?

點撥:這裡主要要理解「管制」的重點在於「管理和控制」,因此用「限制」欠妥。

NO. 3

上下班

神翻譯:construct;immune

正解:commute

吐槽:論記對一個單詞的重要性……

建議:如果不確定自己寫的單詞對不對,還是不要寫了…… 實在不記得commute (通勤),可以寫成「on and off duty」或者「go to work and come back from work」。

NO. 4

健身

神翻譯:strength their body

正解:work out;do physical exercises;keep fit;build one』s body

吐槽:那個,好歹也用一下strength的動詞形式strengthen啊

NO. 5

私家車

神翻譯:self-car

正解:private car

吐槽:在car前面加上self (自我的)表示「自己的車」,這邏輯我竟無法反駁……但私家車真的不是這麼說的啊

NO. 6

奢侈

神翻譯:impossible;such as LV

正解:luxurious

吐槽:「過去,擁有一輛私家車對大部分中國人而言是件奢侈(impossible)的事情。」這個翻譯是不是狠了點……還有,說such as LV的這位考生你別走,你這麼機智你媽媽知道嗎?

回頭再來看看這次四六級翻譯的主題:

高鐵、自行車、私家車、

公交車、地鐵、飛機,

涉及環境污染、交通擁堵等內容,

看起來確實不是很難,

然而考場上全忘了……

很多考生只想送自己一首《涼涼》……

還有的考生已經準備好了12月份再戰。

當然,還有在考前剛看完「高鐵」的翻譯結果上考場就忘了的考生,更是有種想shi的心情……

居然還有「外來務工人員」這種難詞,誰能告訴我怎麼翻譯嗎……

等一下!

我怎麼隱隱覺得,這些辭彙都這麼眼熟呢?

實際上,

這次翻譯裡面的很多詞,以前都考過!

比如「高鐵」曾在2015-12第三套六級考試翻譯中就考過!

還有「私家車」「交通系統」「污染」等關鍵詞,也都在往年真題翻譯中露過面。

就連考生普遍反映偏難的詞「外來務工人員」也曾經考過!

熟悉東方君的同學應該知道,東方君很喜歡給大家推薦一個「背單詞神器」:《戀練有詞》,我本身也是這個系列圖書的忠實讀者。

他們的團隊就曾在《戀練有詞:六級辭彙識記與應用大全》附贈的《高分錦囊中,總結了歷年來翻譯熱點主題辭彙,其中就包含了今年四六級考試中提到的大部分「重合詞」!

GIF

為了向你們安利東方君超級喜愛的這本辭彙寶典,我也是拼了——來看看這本書里出現的今年翻譯題的「答案」吧:

《高分錦囊》中的部分常見「重合詞」

其實,四六級考試的翻譯部分一向貼合中國發展境況,涉及傳統文化、經濟發展、環境保護、教育、風景名勝等各個方面;而經過4年24套翻譯題,已經不太能玩出多少花樣了。

既然這些常見辭彙的重合率如此之高,想一想,要是考前好好背誦了這些翻譯熱點辭彙,說不定就可以徹底跟四六級say goodbye了!

《戀練有詞:六級辭彙識記與應用大全》附贈的《高分錦囊》里,除了翻譯熱點辭彙以外,還包括:

· 真題常考核心片語

· 選詞填空和聽力填空考點辭彙

· 超低頻辭彙表

· 超綱辭彙表

連附贈品都這麼優秀,主書就更不用說啦!

講真,這本書的質感超棒,「閱書無數」的東方君都想用「精緻」二字形容這個大寶貝了~

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 新東方英語 的精彩文章:

不會單詞怕啥?看看這些孩子的自造神詞,比原詞更達意!
乾貨︱看片聽歌學英語,具體這樣操作!

TAG:新東方英語 |