當前位置:
首頁 > 最新 > 「外公外婆」竟成方言,教材被改以後上海人也要跟著叫姥姥了嗎?

「外公外婆」竟成方言,教材被改以後上海人也要跟著叫姥姥了嗎?

最近在微博上一個網友爆料

說是上海二年級第二學期(試用本)

上海教育(滬教版)出版社出版的語文書

第24課《打碗碗花》 (李天芳著散文)

竟然將原文的外婆被改成了姥姥……

這是課文原文

拋開其他的不談

就這樣隨意刪改作者原文

有些不太妥當吧

畢竟作者在用詞上也是有自己的特殊感情的

而且

什麼時候外婆成了方言了呢???

上海網友們表示無法理解這樣的修改

好好地外婆為什麼要改成「姥姥」

上海人又不叫姥姥的

還有人找出了去年教委針對此問題的答覆

上海教委也認為「外婆、外公」屬於方言

可問題是,我們一點也沒覺得

外公外婆的普及率比姥姥姥爺低啊

而且許多電影中的稱呼也是外婆居多

......

如今能把滬語說流利的孩子越來越少了

教材改革後滬教版和外地教材差異度

更是進一步降低了

希望在開拓視野的同時

偶爾也關心一下我們上海的本地文化

來源:上海熱門資訊

打賞 鼓勵

GIF

GIF

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 綠葉青草 的精彩文章:

TAG:綠葉青草 |