當前位置:
首頁 > 最新 > 艾略特,一位語不驚人死不休的英語詩人

艾略特,一位語不驚人死不休的英語詩人

互 動在本文下方留言,獲得置頂的讀者,贈送本文推薦的「大家小書」一本;轉發文章並截圖發送後台的讀者,隨機贈送「大家小書」一本,趕快參與活動吧!

GIF

艾略特

英國著名詩人

艾略特也許不是二十世紀最偉大的英語詩人,但毫無疑問是最有影響的英語詩人。通過他自己的詩,也通過他的一整套文論,艾略特把他的現代主義傳播到了世界上一切對詩歌革新有憧憬、有實踐的地方,在整整半個世紀之內使人們讀他,談他,學他,也罵他,反對他,至今餘波未息。

然而這是一種奇怪的現代主義,因為伴隨而來的是一種正統的傳統觀——不僅仍然要傳統,而且要以羅馬天主教、英國國教為中心的傳統,只不過他認為傳統連續不斷,時時更新,古今優秀文學是「同時並存」的。

T·S·艾略特

在實踐里,當然艾略特泄露了他的偏愛,他的美國出身(因而比歐洲文人更傾倒於歐洲文化),他也有過浮華、氣盛的青年時期(因而故作驚人之言,說什麼《哈姆雷特》是一個藝術上的失敗,密爾頓是破壞了英語表達力的罪魁等等),同時也確實有效地改變了高雅社會的一部分文學趣味,使他們放下浪漫派,拿起玄學派、法國後象徵派和詹姆士一世時期的詩劇。

艾略特的詩里也有這一些和更多的文學作品的「同時存在」,因為摘引別人作品是他寫詩的手法之一。不止摘引,他還借用神話、傳說、哲學和心理學的新理論、人類學社會學的新成果,等等,因此他最著名的作品《荒原》看起來就像是大量引語的拼貼畫。這樣的引語識者不多,於是他又加了大量注釋,使得讀詩又變成了做學問。

《荒原》手稿

沒有人能只靠摘引和注釋寫出好詩來;艾略特除了掉書袋之外,是有真實詩才的。首先,他敏銳地看出了第一次世界大戰前後歐洲所遭遇的文明危機,他對這危機的嚴重性的認識也遠比一般時事觀察家要深得多,而危機範圍之大則他認為從「不真實的城市」一直伸展到每人的靈魂之中。

其次,他運用了一種技巧,既能傳達這樣一個複雜的主題,又能把讀者捲入新的詩風。他不容許他的讀者——當然也不容許他自己——墮入甜美的、感傷的抒情調子,因為那樣的調子引不出危機感;這就是為什麼他在理論和實踐上都要大力反對浪漫主義。針對浪漫派的優美音調,他選擇了無韻的自由詩作為主要形式,其風格特點是散文化、口語化。針對浪漫派的黃昏、月亮、玫瑰之類,他用新的形象去震驚讀者。

艾略特《普魯弗洛克及其他》

今天,讀者當然不再感到震驚了。但在《阿爾弗瑞德·普魯弗洛克的情歌》發表之初(一九一七年),人們是不習慣艾略特的這類形象的:

01

正當朝天空慢慢鋪展著黃昏

好似病人麻醉在手術桌上

我們走吧,穿過幾條半清冷的街,

那兒休憩的場所正人聲喋喋;

有夜夜不寧的下等歇夜旅店

和滿地蚌殼的鋪鋸末的飯館;

街連著街,好象一場討厭的爭議

帶有陰險的意圖

要把你引向一個重大的問題……

這些形象里既有現代城市生活,又有現代知識分子的心智活動,都傳達了尖銳的現實感。艾略特的匠心,還見於更切近日常生活的形象:

02

我是用咖啡匙子量走了我的生命;

我知道每當隔壁響起了音樂

話聲就逐漸低微而至停歇。

所以我怎麼敢提出?

而且我已熟悉那些眼睛,熟悉了一切——

那些用一句公式化的成語把你釘住的眼睛,

當我被公式化了,在釘針趴伏,

當我被釘著在牆壁上掙扎,

那我怎麼能開始吐出

我的生活和習慣的全部剩煙頭?

艾略特和薇薇安(第一任妻子)

特別是讀者容易忽略過去的:

呵,我變老了……我變老了……

我將要捲起我的長褲的褲腳。

一個簡單的動作,然而代表了一片心情:只有心情上衰老的人才那樣小心保護褲腳,才為了方便而放棄雅觀。這一形象也就起了「客觀關聯物」的作用——這一理論,連同它的名詞,都是艾略特提出的。

至於《荒原》,那麼整詩就籠罩在一大形象之內:二十世紀的西方是一片荒原,沒有水來滋潤,不能生產,需要漁王回來,需要雷聲震鳴——而實際上水又所在都是,河流和海洋,真實的和想像的,都在通過韻律、形象、聯想,通過音樂和畫面,形成了一條意義的潛流。

在這等地方,我們又看出艾略特的豐富和深刻,看出他從現代藝術學到的作曲和構圖的新原理。他完全可以寫得很美,只不過這是一種節奏和色彩組成的美,例如:這

03

哦,金融城,有時我能聽見

在下泰晤士街的酒巴間旁,

一隻四弦琴的悅耳的怨訴,

而酒巴間內漁販子們正在歇午,

發出嘈雜的喧聲,還有殉道堂:

在它那壁上是說不盡的

愛奧尼亞的皎潔與金色的輝煌。

艾略特和弗崗切(第二任妻子)

四弦琴的悅耳的怨訴,漁販子的嘈雜的喧聲,帶來了生命力,而最後則是建築美和「它那壁上說不盡的皎潔與金色的輝煌」。這樣一段詩出現在兩個小職員有欲無情的幽會的描繪之後,就顯得分外美麗,荒原的枯燥和寂寞也就暫時地打破了。

艾略特並不停頓原地。在發展的路上,他有成功,也有失敗。

所謂失敗,是指他在詩劇上的試驗。他想在二十世紀的條件下復興十七世紀型的詩劇。他寫出了不少好台詞,像《大教堂謀殺案》里借用宗教儀式來做的形式試驗也是成功的,但是儘管他在五十年代下了很大力氣一連寫了五六個劇本,其中多數還曾上演,甚至盛大上演,並且博得好評。

現在我們看得清楚:《元老政治家》之類的劇本已被遺忘,詩劇也沒有復興。倒是在大寫詩劇之前,艾略特已經發表了另一部大作品:《四個四重奏》。真正的成功是在這裡。

T·S·艾略特在英國家中

艾略特本人說過他羨慕貝多芬後期寫的幾個四重奏,認為在那裡音樂進入了更高級的純粹的境界。《四個四重奏》也進入了純粹的境界,大段的迴旋式的陳述里包含著對人生的沉思,對鄉村景物的感應,自我反省,自我辯論,以及對詩歌語言的關註:

去年的話屬於去年的語言,

而明年的話等待另外一個聲音。

但同時,詩又滿載著歷史的記憶和今天的現實:

黑色的鴿子吐著閃光的舌頭

在他歸途的地平線下經過

轟炸機出現了,英國的命運同時間和歷史交叉在一點,這又是真正的戰爭詩。艾略特立在戰爭的黑夜裡,想起了曾居斯土的祖先,想起了英國的將來。這時他早已脫去了炫奇的外衣,沉靜下來,只靠深刻的思考、近乎透明的語言、餘響不絕的音韻,寫下了他最好的詩。

圖片源自網路 侵刪

好書推薦

《英美現代詩談》

作者:王佐良

編者:董伯韜

出版社:北京出版社

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 大家小書 的精彩文章:

「與爾同銷萬古愁」,看似放蕩不羈的李白到底在痛苦什麼?

TAG:大家小書 |