當前位置:
首頁 > 最新 > 四個版本的豬八戒,越南的像地主,韓國的不忍直視!

四個版本的豬八戒,越南的像地主,韓國的不忍直視!

《西遊記》是我們中國的四大名著之一,除了我們自己覺得經典,總是翻拍之外,其實,這部經典之作早已火到了國外。在《西遊記》眾多的角色之中,小編最喜歡的就是豬八戒了,不同於孫大聖的本領高強,沙師弟的默默無聞,八戒總是能帶給我們很多的歡樂,取經路上要是少了他,不知會多無聊呢。可相比於豬八戒本身的搞笑,國外翻拍的豬八戒形象,才是真正的搞笑。

先來看看我們中國的豬八戒,是這樣的:

雖說肥頭大耳吧,感覺還是很可愛的。形象上自然沒話說,看上去既有憨厚的一面,也有狡猾的一面。主要是眼神很生動,眼珠一轉,你就知道豬八戒又在動歪腦筋了。雖然開始的時候總在師父和猴哥之間挑撥離間,但也不使人生厭,很是難得!

越南的豬八戒是這樣的:

越南版的翻拍一向以搞笑著稱,不毀原著誓不罷休,相信大家也都領教過。《西遊記》也沒能逃過厄運,在人家的翻拍版本中,不止豬八戒像個地主一樣,孫悟空還是個小孩扮演的,實在不忍直視。

美國的豬八戒是這樣的:

比起越南版的好多了,不過這個豬八戒地域特徵也太明顯了,這綠眼睛一看就是美國的。不過,除去眼睛之外,其他的和中國的豬八戒還是挺像的。

韓國的豬八戒是這樣的:

的確很有韓流的特色,不過要說這是豬八戒,還真是很難讓人相信。這形象,和西遊記能扯上關係嗎?白頭髮還挺時尚,不過,人家八戒可是皈依了佛門的,哪來這麼時髦的髮型?總之,有些不忍直視,和豬八戒完全就是重名而已!

幾個國家的豬八戒,你最想吐槽的是哪個國家的豬八戒呢?歡迎留言討論!

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 提本去我 的精彩文章:

TAG:提本去我 |