當前位置:
首頁 > 最新 > 「我是中國人」用英語怎麼說,很少有人說對的!

「我是中國人」用英語怎麼說,很少有人說對的!

如今世界各地都在發生著廣泛而深刻的變化,客觀來講,中國是世界上發展速度最快,變化最為活躍的一支力量,特別是在「一帶一路」的引導下,中國的足跡踏遍越來越多的國家和地區,雖然漢語是全球語言使用人數最多的語種,但是英語仍然是國際通用的語種,所以當我們來到一個陌生的國度時,首先需要自我介紹,「我是中國人」這是一個廣泛的標誌性介紹,那麼「我是中國人」該如何表達呢?

一帶一路

A I"m a Chinese people

B I"m a Chinese person

C I"m a Chinese

D I"m Chinese

以上四個答案你經常用哪個呢?

NO.1:A I"m a Chinese people(錯誤答案)

「People」不等於人,而是指2個以上的人(people是表示複數的單詞),所以這個答案錯得非常離譜了。

NO.2:B I"m a Chinese person(奇怪的錯誤)

Person是指有某種特點的人,比如:nice person=體貼的人(給人冠上體貼的標籤),night person=喜歡晚睡的人(給人冠上夜貓子的標籤),如果向外國人介紹說「I"m a Chinese person 」,會讓外國人聽起來像是說「有中國特色的人」,這著實有點費解了。

英語

NO.3:C I"m a Chinese(不全對)

首先語法是沒有錯誤的,但是有些過時了,Chinese在做名詞的時候是指「中國人」,但是向別人介紹自己的說「我是一個中國人」,其中「一個」有點怪怪的感覺,顯得很多餘,

NO.4:D I"m Chinese(正確答案)

首先「Chinese」做形容詞時是指中國國籍的,華裔的,漢族的,是一個非常廣泛的概念,不管是中國國籍的公民或者是海外的華人同胞,都可以這樣介紹自己。

華人

看完問題解析,你一開始選擇的答案是正確答案嗎

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 知行翻譯公司 的精彩文章:

TAG:知行翻譯公司 |