親子詩詞 登高

登高
有聲讀物
00:00/00:44
登高_百度漢語
作者:杜甫
風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨登台。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
譯文
風急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋。
無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。
悲對秋景感慨萬里漂泊常年為客,一生當中疾病纏身今日獨上高台。
歷盡了艱難苦恨白髮長滿了雙鬢,衰頹滿心偏又暫停了澆愁的酒杯。
賞析
唐大曆二年(767年)秋天,55歲的杜甫流寓夔州,貧病交加,以致耳聾眼花,發稀齒落,當他「重陽獨酌杯中酒,抱病起登江上台」時,時局的動蕩,政治的昏暗,己身的不幸,萬千憂愁齊集心頭,於是寫下了這首七律。
全詩通過登高時所聞所見,描繪大江邊的深秋景象,抒發了貧病交加、一生艱難的身世之感。
詩的前四句實寫秋景,為後四句的抒情做襯墊。首聯從細處著筆,緊扣夔州的特定環境,精心擷取了有代表性的六組景物,各以一字狀一物,構成一個完美的意境:秋天登高,峽口的風本來就大,對於年老多病的詩人來講,更覺得凄緊,所以用了一個「急」字;秋高氣爽蒼穹顯得特別遼遠。因此用了一個「高」字,夔州一向以猿多著稱,秋山空谷,猿嘯聲聲,哀轉久絕,故用一個「哀」字。澄澈的江水圍繞著明晰可見的小洲,狀曰「清」;潔凈的沙岸,狀曰「白」;在那一碧千里、江天無纖塵的背景下翱翔盤旋的水鳥,狀曰「回」,「飛回」與上句「風急」又暗相呼應。真是俯仰之間,耳聞目見,令人猶如身臨其境。此聯不僅上下句對仗,而且句中自對,嚴謹工整,讀來節奏鮮明,富有韻律感,並使景物與當時情思密切配合。
頷聯筆法忽變,從首聯的層層渲染,轉為渾然一體,大處落墨。因峽口風急,山林落葉,滿耳「蕭蕭」之聲,「蕭蕭」疊字,在襯上一個和它雙聲的「下」字,烘托出滿山落葉的聲色;因峽口險窄,江水洶湧,滿目呈「滾滾」之勢。蕭蕭落木,已興下面的「悲秋」之景象;滾滾長江,自然也引起下面「百年」身世的感慨。而「無邊」和「不盡」,又使眼前有限的山林江水擴展開來,使秋意充溢時空。透過這沉鬱悲涼的句子流出詩人韶光易逝、報國無門的喟嘆,也折射出詩人長年漂泊、老年孤愁的心態。
後兩聯抒寫登高的感觸。筆法上,頸聯又由頷聯的渾然一體變為多層次的點染。羅大經說它「十四字之間含八意」(《鶴林玉露》),異鄉作「客」,寄人籬下,此其一;系舟「萬里」,故鄉渺茫,此其二;「悲哉秋之為氣」,節令凄涼,此其三;「常」年如此,不知其終,此其四。以上為「萬里」句;「百年」,即一生,一生潦倒,年已暮齒,此其一;體弱「多病」,纏身不愈,此其二;重九「登台」,「每逢佳節倍思親」,此其三;而自己眼前卻孑然孤「獨」,「弟妹蕭條各何在」,此其四;以上為「百年」句。八層意思,有力地傳達出詩人的羈旅愁和孤獨感。而其中「常」、「獨」是點睛之筆,萬里悲秋作客,偶而為之已屬不堪,何況「常」!老年多病獨登台,倘若親朋滿座,子孫滿堂已可慨嘆,何況「獨」!全聯層層遞進,言簡意賅,情味無窮。
尾聯則放筆直寫。「艱難苦恨」四字,以濁重之音透出沉重的悲傖感。詩人所說的「艱難」,即「千戈衰謝兩相催」的意思,既含時局維艱,也含個人生活維艱。「寬杯應是酒」,這樣艱難潦倒的境遇,本來還可以借酒澆愁,偏偏又染上肺疾,不得不暫且罷飲,這更增添了難以排遣的憂愁。
律詩本是駢儷化的產物,嚴整是它的特徵之一。這首詩四聯對仗,首尾二聯好象沒有對,頷聯二聯好象無意於對,「細繹之,卻錙銖鈞兩,毫髮不差。」(胡應麟《詩藪》)過於工整,本易陷於板滯單調,而此七律卻又意興橫逸,氣韻生動。最後以苦澀語作結,無限悲涼之意見於字裡行間。


TAG:早教百曉生 |