當前位置:
首頁 > 娛樂 > 老外迷戀中文可以,但你們是不是有點誤會

老外迷戀中文可以,但你們是不是有點誤會

老外將橫折撇捺的中國字視為異界的神秘符咒,喜歡把中文紋在身上。然而他們皮肉上的內容常常匪夷所思,等知道真相時,一切都為時已晚......

這通常都是因為,漢字的起源是圖案,有時候一些含義尷尬的字在老外眼裡卻充滿了結構美學。

比如痔瘡的 痔,本來在老外眼中,寺廟的寺是很神聖的存在,蓋上一個偏旁,看著就更美了。然而真實的含義卻是意指菊部不適......

還有一個中國人都望而卻步的字兒,他們也感到不明覺厲:biang。說是這個字兒看上去像一個人臉,眾多的筆畫,點餐的時候也十分吸睛。

除了民間阿獃在自己的身體上演蒂花之秀,某些頂級的老學究在表達對中文的熱愛時,也無法全身而退。

比如久負盛名的德國馬普研究所,推出學術期刊。為了配合自己的中國專題,興高采烈地在封面P上了一組詩歌,事後才發現,這其實是一則澳門脫衣舞會所的廣告:

重金禮聘長駐日場,KK加美主任(人名)親率青春玉女,儀態萬千北方佳麗,身材惹火住家少婦,風騷迷人,即日登場。

漢字組合在一起,在老外眼中似乎格外有吸引力,初來中國的一些頂級明星甚至,經常和街頭小廣告熱情合影。

而下面這位女星肯定以為牆上是中國特色的塗鴉,非常具有藝術氣息。

還有大牌的商業廣告片,在0.8元的饅頭面前讓人忍俊不禁。

這份盲目的愛,在文藝界也十分激蕩人心。充分體現了老外對中國文化的混亂理解。

相比蹩腳的谷歌翻譯鬧出烏龍。很多歌手在新專輯上印滿漢字,似乎難以尋到邏輯....... 乍一看,感覺是啥地下CD公司發行的盜版碟。

The Vaccines-Handsome

下面這張專輯有首歌叫《英俊》,MV也是老港片風格,只是封面上幾個歌手完美複製了殭屍片的招牌伸手動作.....

Cheatahs-Murasaki

2009年成立,來自英國的四人搖滾樂隊,封面明明是綠色,偏要寫個紫字。

Shaolin Death Squad-Five Deadly Venoms

少林敢死隊是一支德州的另類搖滾樂隊。這張叫做「五毒」的專輯裡,他們為封面上五毒中的每一隻動物都寫了一首歌。

Hnic Pesh-China White

至於這張說唱專輯,起名中國白,不知道是啥原因,據說歌是不咋好聽。

Plug-Back On Time

這位成功cos了中國土財主的大叔,讓我感覺地主家不僅有餘糧,還有手沖咖啡。

Paul Filipowicz-Chinatown

音樂本身和唐人街沒啥關係,不知道是不是在給背後的「信託儲蓄貸款」公司打小廣告......

Spacehog-The Chinese Album

這是一個英國樂隊,但是不知道讓小女孩抱小豬是有何深意。

Stone Temple Pilots-Purple

這是一個地地道道的英國樂隊,我見過的最喜氣兒的年畫娃娃了。身後還有一群仙女小姐姐。

唐人街的大Logo街景同樣為國外歌手痴迷。最潮的歌詞,最刻骨銘心的愛,而辣舞的背景,卻是各種齣戲........

Taylor Swift與中國生肖

霉霉的單曲《Ready For It》的MV中出現了大量中文元素,例如 Taylor的名字「泰勒」,導演Joseph Kahn的名字「約瑟夫」以及「愛」、「蛇年」、「四季平安人才旺」等文字,充滿中國元素和......科技感。

Migos嘻哈唐裝

說唱三人組Migos這首歌曲"Stir Fry"囊括了傳統唐裝、中文、還請來了香港導演拍攝......

賈老闆與芳怡髮型屋

賈老闆Justin Timberlake的"Take Back The Night"MV取景於唐人街,用隨處可見的中文招牌。看過MV之後,除了賈老闆炫酷的舞步之外,還當屬實力霸屏的"怡芳髮型屋"。

黑人匪幫與唐人街的愛情

這首克里斯布朗的歌曲Fine china,講述了美國黑人匪幫和唐人街老大女兒的愛情故事,唐人街在藝術世界,似乎有意被塑造為正在崛起的黑幫勢力.....

外國歌手們還常常把對東方的神秘想像作為自己的靈感來源,《西遊記》《白蛇傳》 等等中國傳統神話小說里的人物,都可能是他們歌唱的對象。

只是要說呈現形式方面,就連本國編劇們都常常會迷茫。五代十國的元素,錯亂時空,也就怪不得國外藝術家們,只要感覺對就往歌里懟了.......

楊二車娜姆,是你么......

山東天后蕾哈娜和Coldplay合作的《(Princess of China》里凹的造型,誇張的把各個朝代最具代表性的飾品和服裝都懟到了自己身上。講真有一點越南版的《武則天》的趕腳......

David Guetta的"Flames"的MV真是一言難盡。充分詮釋了什麼叫鬥毆娘子軍與噴火娃亂戰。大大的中文繁體字裡面出現師傅等等名字還以為會搞個什麼大招,完全是2046年的功夫世界。

一代宗師一臉菊花殘滿地傷的表情,少了幾分高手的閑雲野鶴做派。

而期間的武俠招式,則混合了日式空靈與機甲火力。

中國人的武俠江湖、鬼神傳說、宗教門派,這些早已只是出版物和影視劇才存在的故事,他們可能覺得都是真實存在的......雖然愛的深切,但表達的形式卻難免用力過猛,照貓畫虎,土味十足。

這股瞎用東方元素的風氣,甚至還影響了原本就有漢字文化背景的人。當時尚圈的大佬們走上國際舞台,思維也跟著西方的漢字粉兒跑偏了......

像這個品牌,地地道道的國產,在國際T台上走秀時,卻在衣服上印上大大的「呸」「渾」。

山本耀司的「生而為人,對不起」系列,則玩起了文藝台詞風,在衣服上寫上,我將告訴每一個人。

老外眼中

漢字像是黑客代碼一樣複雜

說白了,在老外眼中他們感覺漢字矩陣,十分複雜,黑客代碼一樣,美的讓人眩暈。

甚至於他們感覺,中國人的腦子每天都在飛速運行,每個漢字都是由單獨的鍵盤敲出來的。

老外眼中的漢字鍵盤,像外婆包了N盤餃子

而當一個老外迷戀上東方元素,就會被一切瘋狂地擊中心房,走向魔性的癲瘋。也就不難理解,為什麼他們從不放過遇到的每一個漢字......都是因為滿滿的激情和瘋狂的愛。

愛是一陣旋風

編輯=鹿十七

熱文回眸

訂閱號關注「新男人裝」

是的,你們的男人裝又回來了

未經許可,禁止轉載!

分享到朋友圈才是正義之舉......


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 男人裝 的精彩文章:

我想紋身,但怕挨揍……
放眼體壇,哪幾個人最懶?

TAG:男人裝 |