爐石傳說:狗頭人武僧的那1句「燭即是空」,原來有這麼多深意!
各位玩傢伙伴好,我是劉喜脈,每天我都會在這裡為你分享有趣的東西!
狗頭人武僧是一張看上去很平庸的藍色隨從卡,甚至乍一看狗頭人那故作「大鵬展翅」的樣子居然還有點「蠢萌」,這張卡的背景描述有多少深意呢?
狗頭人武僧的背景描述「燭即是空,空即是燭」,顯然是出自禪語「色即是空,空即是色」——注意,這裡可不是說某韓國系列喜劇電影。這句話出自大乘空宗理論的經典,鳩摩羅什譯著的《心經》(注意,是鳩摩羅什,和《天龍八部》中的鳩摩智不是一個人)。
【色】與【空】的釋義真的「仁者見仁智者見智」,這裡不好多做詮釋。台服的背景描述是更為人所知的那句「菩提本無樹,蠟燭亦非台, 本來無一物,何處惹塵埃」(這裡是繁體原文),語出禪宗六祖慧能。
我個人的理解是,當我們「心外無物」之時,對於存在著的其他東西是自動無視的——比如我們沉浸在爐石的遊戲世界裡,也許會忘記屋外的衣服還未收,還會忘記時間的流逝(滑稽)。
同時,英文背景描述的「There is no candle」是出自大名鼎鼎的《黑客帝國》,原句為「There is no spoon」。是的,如果你是魔獸爭霸3的老玩家,一定想起來它是「魔法無限」的作弊碼!
百度百科中提到,這是尼奧遇到一個能「用意念彎曲湯勺」的男孩時所引發的一句台詞。當時的尼奧並不明白自己的世界是「虛擬、意識」構成的真正含義,而「用意念彎曲湯勺」的深意就是「當你身處一個由【意識】構造的世界時,能把握自己【意識】的人,就是造物主」。
造物主,即【the one】,也就是【the neo】(所以,NEO這個名字也是有故事的)。以前我們把《黑客帝國》當科幻片看,20年後,我們可能要把它當哲學片看。
我們都知道暴雪的設計師很喜歡在爐石卡牌的背景描述中丟各種形象梗(如鋼鐵武道家)or影視梗(如騎士的奧秘審判),像【狗頭人武僧】這種玩【深度梗】的還真不多見!
坦率地講,英文原版、國服版、台服版像是從3個角度給我們進行了一次【本我】、【自我】、【超我】的深度洗禮!讓這個卡牌遊戲顯得更加趣味無窮!
最後,請問各位玩傢伙伴,這張卡的3版背景描述,你更喜歡哪個版本的?
※爐石傳說:據說大佬會用這5張卡背「低調炫富」,你擁有其中幾款?
※爐石傳說:玩競技場易陷入的4大誤區,認清它們或將大幅提升勝率
TAG:劉喜脈 |