當前位置:
首頁 > 文史 > 日軍能截獲我軍電報,所有字都認識,組合一起後日軍卻傻眼了

日軍能截獲我軍電報,所有字都認識,組合一起後日軍卻傻眼了

情報,在社會中至關重要,除了可以了解透對手的底細意外,甚至還能掌握對手的一舉一動,正如古人言:知己知彼方能百戰不殆。由此可見,情報的重要性。而在戰爭中呢,能將情報掌握好更是能運籌帷幄,所以,情報的重要性不言而喻。

二戰中,日本尤其注重情報工作,早在戰前幾十年,就開始著手收集情報,一方面派出大量間諜,在中國潛伏下來,做情報工作;另一方面,培養大批「中國通」,對中國的情報做破譯工作。因此,在二戰時,除了戰場上的硝煙戰爭外,在上空還上演著一場場沒有硝煙的情報戰爭。

由於我國在情報方面沒有日本先進,往往佔了下風,發送出去的情報,經常被日軍截獲,這也給抗日戰爭增加了難度。我軍想過很多辦法,或改進電台,或升級密碼,但效果都不佳,但也就是這種情況下,我軍想到了方言。

要知道,中華文明的一個重要的標誌是什麼?當然第一個就是漢字,漢字的發明,讓整個人類文明都得以空前的發展,漢字真是源遠流長博大精深。漢字的方方正正,規規矩矩,以及音韻成形,是讓很多人外國人可望不可即的。

有了方言的存在,即便日本有了這群漢奸,也並不是全部可以掌握漢語,因為他們會被我們的特色方言給打敗。咱先不說日本人聽不聽得懂方言,即便現在的我們旅遊到了一個陌生的城市,他們的地方特色方言,我們也不一定能全部聽懂。有時候,一個城市裡還有好幾種不同的方言,更是讓人頭疼。

或許因為日軍在情報戰上略勝一籌,導致我地下組織的生存面臨嚴峻的考驗,然而在有些時候,日軍截獲到的電報被破譯後,漢奸也一個一個字的幫他們翻譯出來了,可是全部組織成語句的時候,發現根本不知道說的是什麼東西,這就歸功與我們上面提到的方言了,他們費盡心思截獲和破譯的電報,卻不曾想敗在我們的方言上。

1938年的台兒庄戰役中,中日就上演了一場情報大戰。由於情況緊急,沒有更好的辦法,只好走一步險棋。果然我方的通話,很快被日軍監聽到,但日本的情報專家卻一臉蒙圈,雖然他們都能說一口流利的漢語,但是電話中的中國士兵,嘰哩哇啦說什麼,日本的情報人員是一句也聽不懂。原來我軍指揮官早有準備,抽調了一批雲南大理的白族士兵,讓他們用白族土語進行通話,小日本不蒙圈才怪。

這樣的方式,在二戰防止情報外泄方面可謂非常奏效,後來還被美軍借鑒,用於太平洋戰場上。

現在想來,方言在抗日戰爭中的功勞,或許真稱得上功不可沒呢。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 周秦漢唐明 的精彩文章:

他是日本最恨的軍閥之一,在民國時期,將日本耍的團團轉!

TAG:周秦漢唐明 |