記住:cool cat可不是「酷酷的貓」
貓是美國最受歡迎的寵物,
所以難怪有很多與貓相關的表達。
喵星人很容易受到驚嚇,
所以英文中a scaredy-cat
指的就是「膽小鬼」的意思。
比如跟朋友去遊樂場,
你很害怕坐過山車,
你可以說:
I can"t believe I am so worried about riding this roller coaster. I am usually not this much of a scaredy-cat.
我都不敢相信自己怎麼會這麼害怕坐過山車,我原來沒這麼膽小啊~
表達「膽小鬼」的還有另一種動物:
chicken
chicken是指小雞,
溫馴而膽小,
所以用來比喻「膽小、懦弱的人」。
因此,
當美國人說"He is a chicken guy."時,
他/她要表達的意思就是
"He is a coward."
play cat and mouse≠玩貓鼠遊戲
有時貓喜歡和抓到的小動物玩耍。所以如果你play cat and mouse(欲擒故縱,忽冷忽熱)地對待某人,你就是在以不同的態度對待這個人。比如,小孩會給她的小弟弟一些甜食,然後在他拿到後奪回去。
例:
The policeman decided to play cat and mouse when he saw the woman steal the dress in the store.
警察看到那個女人在商店裡偷衣服時,決定對她採取欲擒故縱的策略。
cool cat≠一隻酷酷的貓
這個短語的英文解釋是:someone who has the respect of their peers in a young, causal way即時尚前衛的人,多指男性
比如你覺得一個人帥帥的很有型,你可以跟他說:
You are a cool cat.
你真酷啊~
今天的表達你學會了嗎?
————每日學英語————
可以在線查詞、翻譯、學習精彩英語短句、搜索海量英語學習資料
如果感覺有幫助,請留言和幫忙點贊,小編謝謝啦~


※Hayley教口語,「棘手」用英語怎麼說?
※英文吵架必備金句——有能耐生氣,有能耐用英文吵啊!
TAG:每日英語 |