當前位置:
首頁 > 最新 > 「補償某人」用英語怎麼說?

「補償某人」用英語怎麼說?

有來學

ID:studykeep

make it up to someone

補償某人;酬謝某人

哈嘍,大家好,我是Mary老師,今天我們要學到的是:

make it up to someone

它的意思是「補償某人」或者「酬謝某人」。

如果用英文解釋,則可以說成「do something goodfor someone youhave done something badto in the past.」你 get 到其中的含義了嗎?

比如說,Mary老師小時候,弄丟了父親非常喜愛的一塊手錶,這時候,Mary老師就對父親說「Don"t worry,I"ll make up to you when I grow up.」「別擔心,我長大以後一定會補償給你的」

下面,我們就來看看它具體應該怎麼應用吧~

片語解析

make it up to someone

補償某人;酬謝某人

近義詞:compound , make peace with someone

相關片語:

make it up with 言歸於好

To Make It Up 才希望

make it up to 報答 ; 酬謝 ; 彌補所受的傷害等 ; 彌補

例句:

The rank is so lofty that many managers never get promoted again, if they even make it up that high.

這個職位是如此之高,以至於很多人如果能夠升到這個經理位置,也再不能往上晉陞了。

今日句子

I』m sorry I forget your birthday. I promise I』ll make it up to you.

對不起,我忘了你的生日。我保證我會補償你的。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 享學派 的精彩文章:

TAG:享學派 |