你像我的靈魂,一隻夢的蝴蝶,你如同憂鬱這個詞
回復『早安』,每天不一樣的美好
預計閱讀時間4分鐘,與你共享
◆◆◆◆◆
I Could Be The One
Blue Planet
Donna Lewis
00:00/03:46
《我喜歡你是寂靜的》
文 / 巴勃魯·聶魯達(智利)
我喜歡你是寂靜的,彷彿你消失了一樣,
你從遠處聆聽我,我的聲音卻無法觸及你。
好像你的雙眼已經飛離遠去,
如同一個吻,封緘了你的嘴。
如同所有的事物充滿了我的靈魂,
你從所有的事物中浮現,充滿了我的靈魂。
你像我的靈魂,一隻夢的蝴蝶。
你如同憂鬱這個詞。
我喜歡你是寂靜的,好像你已遠去。
你聽起來像在悲嘆,,一隻如鴿悲鳴的蝴蝶。
你從遠處聽見我,我的聲音無法觸及你:
讓我在你的沉默中安靜無聲。
並且讓我借你的沉默與你說話,
你的沉默明亮如燈,簡單如指環,
你就像黑夜,擁有寂寞與群星。
你的沉默就是星星的沉默,遙遠而明亮。
我喜歡你是寂靜的,彷彿你消失了一樣,
遙遠而且哀傷,彷彿你已經死了。
彼時,一個字,一個微笑,已經足夠。
而我會覺得幸福,因那不是真的而覺得幸福。
(李宗榮 譯)
愛到一定的程度,連她不在的那個時候也愛。
即使沒有在一起耳鬢廝磨時的喃喃細語,也沒有兩眼相視後突如其來的擁吻。你不在的時候,我的愛,是寂靜的。
因為你都在我心中。此時的我不用再在你的耳邊說著悄悄的情話,我把它藏在了心裡。我心中的你在聆聽,說與遠方的你一起分享。「無法觸及」也能「聆聽」,這麼矛盾卻在詩人的想像里順理成章。
遠方的你,在「聆聽」著我對你的愛語,我知道你正在痴痴地望著遠方。彷彿看到「你的雙眼已經飛離遠去」,飛到我身邊,它帶回我給你的親吻。愛到了「心有靈犀」。
因為愛你,我擁有了整個世界,也因為你,世界上其他的東西都變得黯然無光。你充滿著我的靈魂,讓所有事物不復存在。「你就像我的靈魂」,像我夢裡的那隻美麗而悲傷的蝴蝶,因為尋覓而憂鬱著。
古有「莊周夢蝶」的典故,不知道聶魯達的「一隻夢的蝴蝶」有沒有化用這個典故。只不過莊周的蝴蝶是說物與物之間可以互相交合、轉化。而聶魯達的蝴蝶是表明你中有我,我中有你,倆人水乳交融的深情。
我看到你在我夢中,像蝴蝶一直飛著不停歇,你在尋覓著,又找不到而悲嘆,想鴿子一樣的悲鳴。
忽然夢醒了,你仍然是在我的聲音無法觸及的遠方,你沉默著,我們一起沉默著。那麼讓我借著沉默,和你一起說說話。
你的沉默,像那擁有寂寞和群星的黑夜,雖然遙遠,卻「明亮如燈,簡單如指環」,讓我喜歡且沉溺著。它明亮到我能清晰地看到你的愛,簡單到我們如同指環一樣不能被分割。
我喜歡你是寂靜的,彷彿你已經離開在這個世界,遙遠而且哀傷。假如此時,能再看到「一個字,一個微笑」,就已經足夠幸福了。
不,如果你真的死了,我還有什麼幸福可言?
文中圖片來自互聯網,侵刪
※詩中的酒,一杯就倒
※輕狂謫仙人,李白的仙氣從何而來,了解一下?
TAG:八點半詩歌 |