當前位置:
首頁 > 最新 > 倉央嘉措和他的詩歌

倉央嘉措和他的詩歌

7月1日下午,菱角湖讀書會第七期線下活動《倉央嘉措和他的詩歌》在武漢客廳茗心閣成功舉辦。下午三點的讀書會,前來參加活動的各位書友都提前到場,如同武漢的氣溫有增無減,活動開始前臨時又有三位新書友報道參加,更增添了我們讀書會的活動參與熱情,參與者來自不同行業,有老師、報社編輯、作家、媒體從業者、個體老闆、醫生、私企白領、茶文化傳播者、自由職業等。

本期主講人一葦老師,一位愛好廣泛的文藝工作者,文武雙全,精通書畫詩詞歌賦,既有北方人的豪爽,又有著南方人的溫柔細膩的從容優雅的老師,為此次活動她閱讀和查閱了倉央嘉措的許多相關書籍和資料,這份認真與負責讓在場的書友很受感動,辛苦一葦老師了!

1

一葦老師講解倉央嘉措生平簡介

向上滑動閱覽

倉央嘉措生平簡介

康熙二十二年(1683年),倉央嘉措出生在藏南門隅達旺納拉山下一信奉藏傳佛教寧瑪派紅教的家庭,父親扎西丹增,母親次旺拉姆。倉央嘉措的本籍是門巴族。倉央嘉措是唯一一位非藏族或蒙古族出身的達賴喇嘛。倉央嘉措原名計美多吉協加袞欽,自幼隨母親勞動。但是早在康熙二十一年(1682年)二月二十五日的時候,在剛剛重建竣工的布達拉宮裡,五世達賴羅桑嘉措圓寂,他的親信弟子桑傑嘉措,為了繼續利用五世達賴的權威掌管藏傳佛教格魯派(黃教)事務,秘不發喪,向外界宣布,達賴喇嘛已「入定」,進行無限期的修行,靜居高閣,不見來人,一切事務均由「第巴」負責處理。在藏語里,第巴的意思是由達賴任命、管理衛藏行政事務的最高官員,俗稱「藏王」,當時的第巴就是桑傑嘉措。桑傑嘉措一面欺瞞僧侶民眾和康熙皇帝,一面迅速派人到民間尋找轉世靈童,這樣,日後一旦真相敗露,也能馬上迎六世達賴入宮。康熙二十四年(1685年),他找到倉央嘉措。

康熙三十五年(1696年),康熙皇帝在平定準噶爾的叛亂中,從俘虜那裡偶然得知西藏五世達賴已圓寂多年。蒙古準噶爾部的首領是噶爾丹,他早年赴西藏「投達賴喇嘛,習沙門法」,與當時正在學習的桑傑嘉措過往甚密。兩人分別執掌蒙藏大權後,桑傑嘉措一直期望聯合噶爾丹的部隊增強黃教的實力。因此準噶爾部的俘虜才知曉拉薩的內幕。康熙十分憤怒,致書嚴厲責問桑傑嘉措。桑傑嘉措一面向康熙承認錯誤,一面派人去門巴迎接轉世靈童。

康熙三十六年(1697年),倉央嘉措被選定為五世達賴的「轉世靈童」,此時倉央嘉措已14歲。時年九月,自藏南迎到拉薩,拜五世班禪羅桑益喜(1663—1737年)為師,剃髮受沙彌戒,取法名羅桑仁欽倉央嘉措。同年十月二十五日,於拉薩布達拉宮舉行坐床典禮,成為六世達賴喇嘛。

在布達拉宮,倉央嘉措受到嚴格監督學經修道,他常走出庭院散心,而那些年老的經師則亦步亦趨地跟隨著他,懇求他繼續學經,生怕被第巴責罵。倉央嘉措出身紅教家庭,紅教教規並不禁止僧侶娶妻生子,而黃教則嚴禁僧侶接近女色,更不能結婚成家。對於種種清規戒律繁文縟節,倉央嘉措難以適應。

倉央嘉措雖有達賴喇嘛之名,卻並無實權。第巴獨掌大權已久,達賴喇嘛只能作為傀儡存在。生活上遭到禁錮,政治上受人擺布,倉央嘉措內心抑鬱,索性縱情聲色,這既出於他對自由與愛情的嚮往,也是他對強加的戒律和權謀的故意反叛。就像他那首著名的詩歌寫的:「住進布達拉宮,我是雪域最大的王。流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。」據傳說記載,他一到晚上就化名達桑旺波,以貴族公子的身份,流連於拉薩街頭的酒家、民居,再後來,竟「身穿綢緞便裝,手戴戒指,頭蓄長發,醉心於歌舞游宴,夜宿於宮外女子之家。」

終因情事敗露,被拉藏汗借故懷疑其活佛身份,向大清皇帝康熙參了一本。康熙如何不知拉藏汗獨霸西藏的野心,又如何不知宗教可以對其勢力有所鉗制,於是只下旨押解活佛進京以辨明正身。事已至此,其實已是進退不能。當誓死護佛的僧眾和拉藏汗的兵馬在哲蚌寺即將血光對峙時,倉央嘉措卻手持佛珠,從容走向了拉藏汗。一干僧眾齊聲痛哭,他們知道,活佛用一己之身護全他們。從此,他唯一的路只通向死亡。 公元1706年冬,倉央嘉措病逝於青海湖畔。時年,他24歲。

歷史上關於他的最終結局有幾種版本,傳說一,倉央嘉措在押解進京途中病逝於青海湖畔;傳說二,倉央嘉措被政敵拉藏汗秘密殺害於他的行宮;傳說三,倉央嘉措被皇帝囚禁於五台山,抑鬱而終;傳說四,好心的解差將倉央嘉措私自釋放,他最後成為青海湖邊的一個普通牧人。

倉央嘉措在文學方面的成就,倉央嘉措是藏族最著名的詩人之一,14年的鄉村生活,使他有了大量塵世生活經歷及他本人對自然的熱愛,激發他詩的靈感。他不僅沒有以教規來約束自己的思想言行,反而根據自己獨立的思想意志,寫下了許多纏綿的「情歌」。他的詩歌約66首,因其內容除幾首頌歌外,大多是描寫男女愛情的忠貞、歡樂,遭挫折時的哀怨,所以一般都譯成《情歌》。《情歌》的藏文原著廣泛流傳,有的以口頭形式流傳,有的以手抄本問世,有的以木刻本印出,足見藏族讀者喜愛之深。中文譯本海內外至少有10種,國外有英語、法語、日語、俄語、印地等文字譯本。可見,《情歌》不僅在西藏文學史上享有盛譽,而且在世界詩壇上也聲名顯赫。

倉央嘉措是門巴族,這個民族是1964年國家正式確認為單一民族。

門巴族在歷史上長期與藏族友好往來,無本民族文字,通用藏文。

門巴的意思是「生活在門隅的人」。

14----16世紀,西藏地方政權在門隅委派官員,設驛站,稅官,關卡,集市。以及傳播佛教和興建寺院,這一切對門巴族產生強烈衝擊。在保持原有性質和職能的同時,擔負向西藏地方政權和領主繳納貢物,差役和賦稅的任務,門巴族人民開始逐漸淪為農奴,這就是倉失嘉措成為農奴家庭的根據。

18世紀,西藏對門隅建立地方行政機構,清查戶口,頒布封文律令,將門隅地區劃分為32個「措」和「定」(相當鄉一級,大的區級行政機構)。

西藏三大領主一一官家,寺院,貴族,在門隅巧取豪奪,使門巴人民不堪忍受,引來門巴族千里迢迢的長途遷徙,至今遷往墨脫(雅魯藏布江沿岸)已有十代人。

後來英國侵入門隅,門巴族人民面對殖民主義護張勢力和外國侵略者奮力反抗,表現出凜然正氣和錚錚鐵骨,維護了國家主權和領土完整。

到2016年總人口只有18600餘人。

2

一葦老師講解倉央嘉措詩歌特點

向上滑動閱覽

倉央嘉措詩歌特點

倉央嘉措的詩歌表現了他短暫而傳奇的一生,愛與憎 ,苦與樂 ,情與思 ,感與悟突破了宗教對人性的束縛。 在各種矛盾錯綜複雜的情形下 , 倉央嘉措能夠大膽用寫實的方式表達出他內心的真情實感,足以證明他的勇氣和智慧,真實的反應了他追求自由美好生活的願望。倉央嘉措詩歌的特點:講究語法美,形式美,有民歌的特點,語法整齊,上口通俗,簡短有力,起伏跌宕,和諧的音樂美,節奏清晰,有悠遠的意境美,平淡、樸實、自然、流暢、委婉 、典雅、深奧,大量運用了對比、比擬 、雙關、象徵、排比等手法以烘托渲染氣氛,塑造了鮮明的藝術形象,呈現了完美的藝術效果。倉央嘉措的詩歌也有很深刻的哲理性,在多篇敘事詩歌里通俗中帶著深刻給讀者以啟發。

《見與不見》

你見 或者不見我

我就在那裡

不悲 不喜

你念 或者不念我

情就在那裡

不來 不去

你愛 或者不愛我

愛就在那裡

不增 不減

你跟 或者不跟我

我的手 就在你手裡

不舍 不棄

來我的懷裡 或讓我住進你的心裡

默然 相愛

寂靜 歡喜

只記錄了一部分一葦老師講解倉央嘉措詩歌特點,講解很詳盡細緻,讓人敬佩。

3

書友吟唱曲目

書友吟唱倉央嘉措詩歌及書友原創作品

@汪駱雅紅——原創作品《倉央嘉措-我的活佛我的王》

@明清階——原創作品《懷倉央嘉措》

@文珣——《泊岸》

@金娣——《格桑花開》

@簡約——《忍住了看你 卻忍不住想你》

@劉葉《梧桐與合歡》

@富貴~犬犬——《十誡詩》

@一休哥——《見或不見》

@小潘——《見或不見》

@一葦——歌曲《那一天》

@張老師、@裴子、@張瓊、@德盛老師、@姚老師、@我主沉浮、@小獾

因臨時增加人員有修改曲目沒有及時記錄下來,固只列出一部分曲目,請諒解。以上十七位書友以他們對倉央嘉措詩歌的理解或深情洋溢或幽怨惆悵或高昂低吟抑或激情澎湃的表達方式,吟唱他們準備好的每一首作品,將此次讀書會演繹出了一種舞台藝術效果,成功體現了各位書友對倉央嘉措詩歌的理解和熱愛。

4

書友風采

5

編後語

編後語

倉央嘉措短暫而傳奇的一生,給世人留下了許多的揣測和臆想,不論是幾百年前的古人,還是如今修行(人生就是修行)的我們,有政治就有鬥爭,有宗教就有衝突,人人都要面對。倉央嘉措以他的勇氣和智慧證明了他,他的字裡行間存有真實的他,就如他的《問佛》所有的解釋都含在了裡面,這分明是自問,他將時世看得如此分明,所有的困惑已不再困惑,所有的複雜已不再複雜,他要用他一顆赤誠善良的心和實際行動給世人以啟發,他的故事及他美麗的詩歌最終深入了人心永世流傳,證明了倉央嘉措是人們心中永遠的活佛。

心情|閱讀|雞湯|詩歌|書法

請留下你指尖的溫度

讓太陽擁抱你

這是一個分享詩情畫意公眾號


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 菱角湖讀書會 的精彩文章:

TAG:菱角湖讀書會 |