沒感悟到這些,你德語一定沒學好
1.
要知道,很多很多德語單詞是沒有盡頭的。比如:
「Grundstücksverkehrsgenehmigungszust?ndigkeitsübertragungsverordnung」
……意為「土地交易審批責任轉移條例」。
2.
有些人你不必等,有些單詞你不必懂。比如「Doppelhaush?lfte」。
Doppel意為「雙」,Haus是「房子」,h?lfte則是「一半」。
「兩座一半兒的房子」?
是雙拼別墅的其中一棟啦。
3.
德語的詞性一定都是語言學家抓鬮隨機分配的!
不然憑什麼盤子和湯匙是男的,杯子和刀叉是女的,小女孩乾脆就沒性別?
4.
德語的動詞搭配也是一本糊塗帳啊。
不然憑什麼雜誌「躺」(liegt)在桌子上,盤子就得「站」(steht)在桌子上?
5.
總之德語單詞的性數格永遠變來變去這種事情,就是用來折騰你們這些受虐狂的啊。
你們看,這是定冠詞的各種變形喲!活潑吧?
6.
德語里很多事也永遠不會讓你簡簡單單地弄懂。
比如你問「瓶子里還有水嗎?」得到的回答很可能是「Voll leer」。
Voll是「滿的」,leer是「空的」,什麼鬼啊!薛定諤的瓶子嗎!
不過等等……voll還有「完全」的意思喔。
7.
什麼可分動詞啊,什麼框架結構啊,都是哪個處女座德國人發明出來的啊!
「每當德國的文人雅士跳水似的一頭鑽進句子里去,你就別想見到他了,一直要等他從大西洋的那一邊再冒出來,嘴裡銜著他的動詞。」
8.
學了德語你就發現,逗號可不是用來斷句喘氣的,只是從句的標誌啦。
說起德語從句的構造,一定是從俄羅斯套娃中得到過什麼靈感。一層一層又一層,每個從句平均長度十行起,絕對不打折。想一口氣讀完?Oh baby那不是人類的肺活量所能完成的事情啦。
9.
有很多時候你會掀桌:說好的「英語好對學德語有幫助」呢?
10.
德語還是一門相當貧瘠的語言。比如學會一個「Bitte」,基本就能囊括人類要表達的主流情緒了。
注意分辨別人說這個詞的語氣喲,不然給錯反應挨打就┑( ̄Д  ̄)┍了。
11.
總之,馬克·吐溫對德語是這樣定論的。
「德語應該像拉丁語一樣死掉,因為,只有死人才有足夠的時間學好德語。」
(歐洲時報德國版關夢覺綜合報道,轉載請註明公眾號GermanReport)
………………………………………
【道德經(GermanReport)】秉持「以報道德國經典,成報道德國經典」這一宗旨,立足德國,輻射全歐,服務華人,是德國有關新聞資訊的最火微信號。
※德國人自黑起來,刀刀見血呢
※女兒用Google地圖搜索舊宅,竟然看到催人淚下的一幕……
TAG:道德經 |