當前位置:
首頁 > 養生 > 外國人敢聽不敢吃的2道「中國菜」,尤其是圖2,名字就嚇人

外國人敢聽不敢吃的2道「中國菜」,尤其是圖2,名字就嚇人

有時候中國的一些菜名取的特別有意義,導致外國人對翻譯過來的辭彙都難以理解。

比如這道夫妻肺片,聽起來就很殘忍,但其實是由一對夫妻發明才叫的名字。

還有知道螞蟻上樹,外國人聽了都搖頭。

端上來才知道,只不過是把肉沫比作了螞蟻。,樹枝則是粉條的化身。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 是大腿 的精彩文章:

上市牛皮吹上天!賣18萬要代替A6L,如今銷量狂跌,降價還要被罵
當吳宣儀提到媽媽,沒人注意楊超越的變化?突然有點心疼

TAG:是大腿 |