當前位置:
首頁 > 最新 > 佛教禪宗故事:因果故事 塞翁失馬焉知非福 英中對照

佛教禪宗故事:因果故事 塞翁失馬焉知非福 英中對照

There lived an old farmer who had worked in his fields for many, many years. One day, his horse bolted away. His neighbors dropped in to commiserate with him. 「What awful luck,」 they tut-tutted sympathetically, to which the farmer only replied, 「We』ll see.」

很久以前,有位老農在田裡勞作了許多許多年。一天,他的馬不見了。他的鄰居非常同情他的遭遇。「運氣真糟糕,」他們發出噓(嘖)之聲,農民僅僅回答,「一切都會好起來的。」

Next morning, to everyone』s surprise, the horse returned, bringing with it three other wild horses. 「How amazing is that!」 they exclaimed in excitement. The old man replied, 「We』ll see.」

第二天早上,出乎所有人意外,馬回來了,還帶著三匹其他野馬。「太令人驚奇了!」他們激動地歡呼起來。老農回答,「一切都會好起來的。」

A day later, the farmer』s son tried to mount one of the wild horses. He was thrown on the ground and broke his leg. Once more, the neighbors came by to express their sympathies for this stroke of bad luck. 「We』ll see,」 said the farmer politely.

一天後,農民的兒子試圖騎上一匹野馬。他被丟在地上,摔斷了腿。鄰居再次前來,對這一厄運表達同情。「一切都會好起來的,」農民有禮貌地回答。

The next day, the village had some visitors – military officers who had come with the purpose of drafting young men into the army. They passed over the farmer』s son, thanks to his broken leg. The neighbors patted the farmer on his back – how lucky he was to not have his son join the army! 「We』ll see,」 was all that the farmer said!

第二天,村莊來了一些軍官,目的是把年輕人招募進軍隊。農民兒子的腿斷了,因此軍官們放過了他。鄰居拍拍農民的背——兒子不用參軍,他多麼幸運啊!「一切都會好起來的,」農民就說了這麼一句。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 平常心是道 的精彩文章:

泰國布吉船難逾3天 15失蹤者凶多吉少 女子漂浮1天獲救 想起爸媽就堅持游
日暴雨釀35年來最嚴重水災114死 安倍取消外訪 災難面前生命如此脆弱如此堅強

TAG:平常心是道 |