當前位置:
首頁 > 最新 > 鷹之秀:淺談該如何解讀詩歌

鷹之秀:淺談該如何解讀詩歌

淺談對詩歌的解讀

——鷹之秀

詩歌是文學礦藏中的寶石,短小精悍,明亮耀眼,自帶有獨特的美感和神秘氣質,詩歌的文本簡單明了,但其主旨意義,小可以納芥子,大可以納須彌。因而,對詩歌解讀,如果解讀者用心,本身就是一個再創作的過程,表述更多的應是解讀者的心得與體會。

但解讀詩歌也不能太過隨心所欲,有幾個方面還是需要注意的:

一是避免牽強附會式解讀。悲劇《哈姆雷特》廣為流傳,故而創作它的莎士比亞曾說:一千個人眼中就有一千個哈姆雷特。讀者的閱歷不同,解讀一部作品的角度自然不同,這是必然。不過,就算有一萬個哈姆雷特,讀者解讀得再是離譜,甚至把哈姆雷特解讀為撒旦、救世主都可以,但是沒有人會把他解讀為中國的西門慶、潘金蓮,因為文化上天然就不搭,角色上也根本靠不住,因為萬變不離其宗,觀者若強行解讀,就是在牽強附會,純屬惡意。

二是避免緣木求魚式解讀。解讀一首詩歌,如果過於關注詩人的遣詞造句和寫作技巧,醉心其用詞排版和修辭手法應用的精妙,卻對能打動自己的主旨避而不談,根本就算不得解讀,最多算是帶領大家一同研習如何寫作而已。如果過於關注作者的成長環境或者寫作背景,也屬於誤入歧途的行為,背景有些時候有助於理解詩人當時所處的情境,但是背景,也很大可能會成為理解詩作的掣肘,因為當你帶著背景的偏見去解讀一首詩的時候,就已經先把自己裝在瓮中了。蓮雖出於淤泥,非得要棄蓮花聖潔之美不顧,硬要伸手探究滋養她的淤泥的特質;雞蛋雖然味美,也沒必要非得揪住產下它的母雞不放,硬要把母雞描繪出個鳳凰的花樣不可。

三是避免過猶不及式解讀。《孟子》關於詩歌解讀提到:「故說詩者,不以文害辭,不以辭害志(所以解說詩的人,不能因為文字損害語句,不能以語句損害原作主旨)。」一首詩歌,可能作者的意思本來極為簡單,用不著過度解讀,但是到了有心人那裡,就能給理解走樣並被無限放大,賦予詩作本沒有的意義,如古代一些無恥的傢伙們想害人,通過解讀詩,輕的就能把作者弄到大獄裡去,重的甚至殺身誅族。時代發展到現在,有人心雖惡毒至此,但已不能害人至此了,可是過分解讀一首詩歌的現象還是泛濫存在的,有向宗教靠攏的,有像社會現象靠攏的等等,不一而足。

其實,最應該的解讀的方式應是「得魚忘筌」。就像張三丰教導張無忌那樣,忘掉招式,得其真意。這個真意就是從你的眼中得到了作者向你傳遞的什麼樣的信息,你的體會和感悟是什麼,進而通過文字向大家分享,而不是在自己一知半解的情況下,推卻不過,僅僅為了解讀而解讀。

另外,補充一點,本人翻看過一些關於佛教的文章,也不敢妄稱對普惠眾生的佛教有多了解,在此,也奉勸一些人:佛教一些稱謂、一些辭彙、甚至部分經文都有其特指,沒有宗教信仰,不理解經文大義的人,不要用自己半吊子的本事非要把一些詩歌往佛教上靠攏,那樣太傻,唬不了人的。

2018.07.12

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 鷹之秀文集 的精彩文章:

鷹之秀鈍刀再揮:再談現代詩寫作之亂象

TAG:鷹之秀文集 |